Exemples d'utilisation de "путешествия" en russe avec la traduction "travel"

<>
Путешествия Гулливера написаны известным английским писателем. Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
Настройка параметров "Путешествия и расходы" [AX 2012] Set up travel and expense parameters [AX 2012]
Для любителей литературы, он напоминал «Путешествия Гулливера». For the literary-minded, it was reminiscent of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels.
С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор. Travel broadens the mind, goes the old saying.
И судя по знакам, это был ритуал спиритического путешествия. And by the looks of the glyphs, I'd say it was a ritual for out-of-body travel.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными. Space travel will be commonplace some time in the future.
Создание и ведение модуля "Путешествия и расходы" [AX 2012] Setting up and maintaining Travel and expense [AX 2012]
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду. I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Во время их путешествия, она приобретала огромное количество одежды дизайнеров. During their travels, she purchased an astonishing volume of designer clothing.
Почему у тебя маршрут путешествия Чака, Выписка с банковского счёта и с кредитки? Why do you have Chuck's travel itinerary, bank statements, and credit card bills?
в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения. the weather, primarily, cost, long door-to-door travel time and mobility at your destination.
Динамическое окно бронирования, путешествия в выходные, определенные даты поездки, отказ от учета прошедших дат. Dynamic booking window, weekend travelers, specific travel dates, exclusion of dates in the past
Есть несколько причин, почему это интересно, и одна из них, это, конечно же, путешествия во времени. There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel.
Знания, развитие науки, путешествия и глобальные коммуникации предоставляют нам много возможностей найти решения главных мировых проблем. Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems.
Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников. International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources.
Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения. Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location.
Он сообщил, что районный председатель коммунистического Восточного Берлина внезапно объявил о введении временного регулирования, позволяющего путешествия частных граждан. He told me that the district chairman of communist East Berlin had suddenly announced temporary regulations permitting travel by private citizens.
Рядом с полем Метки вводите слова, которые описывают тематику вашей группы (например, футбол, музыка, путешествия), и нажимайте появляющиеся рекомендации. Next to Tags, enter words that describe what your group is about (ex: soccer, music, travel) and then click the suggestions that appear
Это из статьи про космические путешествия от 1960 года. Потому что, если задуматься, то космос - это очень странное место, That came from a 1960 paper on space travel, because, if you think about it, space is pretty awkward.
Люди воспринимали путешествия в космос как научную фантастику, как форму популярного развлечения, у которой было мало шансов на осуществление. The public viewed space travel as science fiction, a form of popular entertainment thought to have little chance of realization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !