Exemples d’usage de "работая" en russe avec traduction en anglais

<>
Работая за пределами своих возможностей. By pushing myself beyond the limit.
Работать успешно, работая на общее благо Doing Well by Doing Good
Ты должно быть балдеешь, Колдер, работая связным. You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information.
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship.
Я сколотил небольшой капитал работая турникетом в детском парке. I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland.
Работая в этом секторе, миллионы людей зарабатывали себе на жизнь. In the 1960s, Mozambique produced half of the world's total.
Работая над ликвидацией этого отрыва, Китай столкнётся с серьёзными рисками. China will confront serious risks as it closes these gaps.
Я чуть не сломал шею работая по договору в обход профсоюза. I almost broke my neck on a non-union contract.
Работая в две смены с монтажником, мы за неделю развернёмся по-полной. With the millwright and double shifts, we should be full bore inside the week.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной. Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками. They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers.
Работая на двусторонней основе, она создала также отделение связи на границе с Китаем. It had also taken bilateral action, establishing a liaison office at the border with China.
Вот чего мы добились, работая над одно-, двух-, трёхмерными и даже четырёхмерными системами. So now I'm going to show you a number of projects that we've built, from one-dimensional, two-dimensional, three-dimensional and even four-dimensional systems.
Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. You can shine that light on them, one human interaction at a time.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком. Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
Детектив Уэллс, вы утверждаете, что, работая офицером полиции под прикрытием, вы якобы купили нелегальные наркотики Detective Wells, your testimony is that, while acting as an undercover police officer, you allegedly purchased illegal narcotics
Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере. This is something that I think is really the way we should be interacting with machines from this point on.
Работая в домашних гаражах, эти честолюбивые инноваторы, число которых растёт, способны самостоятельно создавать средства производства. The growing number of aspiring innovators toiling in home garages may self-produce some of their capital goods.
Работая стриптизером, он наконец смог получить то признание и внимание, которое ему было так необходимо. By stripping, he's finally able to gain the acceptance and attention that he needed.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !