Verwendungsbeispiele von "работая" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Работая за пределами своих возможностей. By pushing myself beyond the limit.
Работать успешно, работая на общее благо Doing Well by Doing Good
Ты должно быть балдеешь, Колдер, работая связным. You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information.
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship.
Я сколотил небольшой капитал работая турникетом в детском парке. I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland.
Работая в этом секторе, миллионы людей зарабатывали себе на жизнь. In the 1960s, Mozambique produced half of the world's total.
Работая над ликвидацией этого отрыва, Китай столкнётся с серьёзными рисками. China will confront serious risks as it closes these gaps.
Я чуть не сломал шею работая по договору в обход профсоюза. I almost broke my neck on a non-union contract.
Работая в две смены с монтажником, мы за неделю развернёмся по-полной. With the millwright and double shifts, we should be full bore inside the week.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной. Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками. They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers.
Работая на двусторонней основе, она создала также отделение связи на границе с Китаем. It had also taken bilateral action, establishing a liaison office at the border with China.
Вот чего мы добились, работая над одно-, двух-, трёхмерными и даже четырёхмерными системами. So now I'm going to show you a number of projects that we've built, from one-dimensional, two-dimensional, three-dimensional and even four-dimensional systems.
Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. You can shine that light on them, one human interaction at a time.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком. Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
Детектив Уэллс, вы утверждаете, что, работая офицером полиции под прикрытием, вы якобы купили нелегальные наркотики Detective Wells, your testimony is that, while acting as an undercover police officer, you allegedly purchased illegal narcotics
Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере. This is something that I think is really the way we should be interacting with machines from this point on.
Работая в домашних гаражах, эти честолюбивые инноваторы, число которых растёт, способны самостоятельно создавать средства производства. The growing number of aspiring innovators toiling in home garages may self-produce some of their capital goods.
Работая стриптизером, он наконец смог получить то признание и внимание, которое ему было так необходимо. By stripping, he's finally able to gain the acceptance and attention that he needed.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер. Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!