Exemples d'utilisation de "радовалась" en russe avec la traduction "be happy"

<>
Столько всяких вещей которым можно радоваться". There's just so many things to be happy about."
есть столько вещей, которым можно радоваться. There are so many things to be happy about.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы. Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
Мы просто должны радоваться, что рака больше нет. Look, we just need to be happy the cancer is gone and look at the lymphedema as.
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. My father is happy when he sees his traits in me.
Радуйся, что ты живешь в стране, где люди в принципе имеют возможность выбирать себе президента. Just be happy that you live in a country where people get to elect a president at all.
Тем временем, купи для Труди маску принимающего * (* бейсбольный) и радуйся, что можешь каждый день ходить на работу. In the meantime, buy Trudy a catcher's mask and be happy that you get to go to work every day.
На твоём месте я бы взял 12-ый и радовался, что хоть и постукивает, то только от старых подшипников. I were you, I'd take 12 and be happy the only knock you feel is coming from the bearings.
Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше. We should be happy and grateful, but we should not expect it to continue.
Как могут европейцы радоваться падению Железного Занавеса, если отдельные люди и целые группы людей в Союзе ограждаются собственными железными занавесами? How can Europeans be happy that the Iron Curtain is gone if individuals and groups across the Union barricade themselves behind private iron curtains?
Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром. Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !