Exemples d'utilisation de "разведки" en russe avec la traduction "intelligence"

<>
Это центр тестирования нашей разведки. This is our intelligence testing center.
Трамп отвергает эти выводы разведки. Trump has dismissed these intelligence findings.
Секция 1А была центром военной разведки. Tier 1-A was the center for military intelligence.
Я всё ещё действующий офицер разведки. I'm still an active intelligence officer.
Это не доклад разведки, простой и понятный. The report is not an intelligence report, plain and simple.
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Он сообщил, что его тоже проинформировали сотрудники разведки. He said he, too, had been briefed by intelligence officials.
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Это корабли радиоэлектронной разведки, предназначенные для сбора информации. The class is what is known as an ELINT, or electronic intelligence, collection platform.
3. За всем стояли силы российской службы разведки. 3. Elements in the Russian intelligence forces were behind it.
Аналогичного доклада британской разведки компания Facebook не увидела. Facebook hasn’t seen a similar report from U.K. intelligence.
Кроме того, нам следует совершенствовать возможности нашей военной разведки. Our own intelligence warfare capabilities have to be upgraded.
Аппарат директора национальной разведки и ЦРУ от комментариев отказались. The Office of the Director of National Intelligence declined to comment, as did the CIA.
Пусть он лучше расскажет об этом представителям американской разведки. Tell that to the intelligence community.
Они рассказывали, как привлекли к себе внимание разведки повстанцев. They were tales about how they had caught the attention of rebel intelligence.
Сотрудники разведки называют попытки отвлечь внимание «отклонением» или «дезориентацией». Intelligence officers describe efforts to shift attention as “deflection,” or “misdirection.”
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках. Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees.
— Но в области разведки, я думаю, мы столкнемся с эскалацией. “In the intelligence area, I think we’re going to see an escalation.
В истории разведки было немало случаев злоупотребления доверием американского народа». The history of the intelligence community is replete with violations of the trust of the American people.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !