Exemplos de uso de "развитию" em russo com tradução para o inglês

<>
Простые подходы к устойчивому развитию No-Brainer Sustainable Development
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности. Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person.
Это также содействует экономическому развитию Европы. This, too, helps European growth.
Цивилизация дала толчок развитию психологии, техники и многих наук, и все это предусматривает умственную деятельность. Civilization has fueled progress in psychology, technology, and the sciences, all left brain activities.
Активизация усилий по содействию развитию торговли и маркетинга Stepping-up trade promotion and marketing
Нищета по-прежнему является самой сложной социальной и экономической проблемой, которая препятствует всестороннему развитию демократии и укреплению конституционного порядка. Endemic poverty remains the single most debilitating social and economic problem threatening the full evolution of democracy and the consolidation of constitutional order.
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры; Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling;
разработку Плана действий по борьбе против пыток в Грузии, Плана мероприятий по реформированию и развитию системы исполнения наказаний, а также национального плана действий против торговли людьми и усилия по укреплению государственных учреждений, включая создание следственного департамента в министерстве юстиции в 2005 году; The elaboration of the Plan of Action against Torture in Georgia, the Plan of Measures to Reform and Develop the Penal Correction System as well as the National Anti-Trafficking Plan and the efforts made to strengthen State institutions, including the creation of the Department of Investigation in the Ministry of Justice in 2005;
Четвертым шоком стало расширение Евросоюза на восток, что исключительно благоприятствовало развитию торговли и инвестициям на востоке, но также, в свою очередь породило сильную конкуренцию за счет низкой заработной платы. The fourth shock was eastern EU enlargement, which has brought extraordinary chances for trade and investment in the east, but has also brought massive low-wage competition.
половина всей мировой помощи развитию; half of the world's overseas development assistance;
Как показывает южноафриканский пример, такие соглашения могут даже способствовать развитию страны. In many developing countries, village associations that are solely based on trust and peer pressure provide access to credit and insurance, guarantee help in times of distress, and facilitate the construction of public roads and sewage systems.
Однопартийная система ведь способствовала экономическому развитию Китая? Isn't it true that the one-party political system has facilitated economic growth in China?
Это, в свою очередь, требует тщательного осмысления факторов, которые сегодня способствуют – и мешают – данному развитию. And that will require careful consideration of the factors that have contributed to – and impeded – its progress so far.
Эти учреждения уделяют особое внимание грамотности и развитию функциональных навыков среди женщин. These institutions lay focus on literacy and promotion of functional skills among women.
Однако благодаря стремительному развитию технологий в настоящее время основные компоненты системы наведения и управления и даже автопилот в собранном виде можно просто купить. However, as a consequence of the rapid evolution of technologies, today essential components for guidance and control and even pre-assembled autopilots are available commercially.
национальным и региональным органам власти следует поддержать предложение о расширении мандата национальных центров посредством включения в него функций по стимулированию каботажного судоходства с целью охвата интермодальных перевозок и превращения этих центров также в центры стимулирования таких перевозок и содействия в этой связи развитию морских автострад; The national and regional public authorities should support the extension of the mandate of the national centres for the promotion of short Sea shipping to include the aspects of intermodality and become also centres for the promotion of intermodal transport and contribute in this context to the Motorways of the Sea;
разработку Плана действий по борьбе против пыток в Грузии, Плана мероприятий по реформированию и развитию системы исполнения наказаний, а также национального плана действий против торговли людьми (треффикинга) и усилия по укреплению государственных учреждений, включая создание следственного департамента в министерстве юстиции в 2005 году; The elaboration of the Plan of Action against Torture in Georgia, the Plan of Measures to Reform and Develop the Penal Correction System as well as the National Anti-Trafficking Plan and the efforts made to strengthen State institutions, including the creation of the Department of Investigation in the Ministry of Justice in 2005;
Содействие промышленному развитию – сложная задача. Fostering industrial development is a complex challenge.
организовать на телевидении и радио серию учебных семинаров для женщин по развитию предпринимательской деятельности; Organize on television and radio a series of training seminars for women on developing entrepreneurial activities;
Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста. Finally, innovation must be promoted as a long-term generator of growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!