Exemples d'utilisation de "раскрытие скобок" en russe

<>
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ ADDITIONAL DISCLOSURES
Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым. Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Примечание: для редактирования информации о видео, вроде названия и описания, можно использовать любые символы, кроме угловых скобок. Note: You can use most characters to fill in the information in video fields (like title or description), except angle brackets.
Цель уведомления - раскрытие компанией ALPARI LIMITED (далее - «Компания»), предоставляющей Клиенту сервис «Личный кабинет» на условиях Клиентского соглашения (далее - Клиентское соглашение), информации о рисках, связанных с осуществлением торговых операций на финансовых рынках, и предупредить Клиента о возможных финансовых потерях, связанных с этими рисками. This document is a disclosure by ALPARI LIMITED ("Company"), which provides the myAlpari service to the Client under the terms and conditions of the Client Agreement, of the potential risks involved in trading on financial markets. The Client should first and foremost be aware of the potential losses associated with this activity.
Для скобок, скрепок и зажимов нажмите "три". For staples, paper clips, and fasteners, press three.
Cedar Finance никогда не открывает персональную или иную конфиденциальную информацию, касающуюся наших настоящих и бывших клиентов третьим лицам без уведомления, их письменного согласия, за исключением особых случаев, когда раскрытие информации необходимо по закону или требуется в иных случаях для осуществления процесса верификации личности клиента в целях защиты его счета и персональных данных. Cedar Finance will never disclose any private or otherwise confidential information in regards to our clients and former clients to third parties without the express, written consent of our clients, except in such specific cases in which disclosure is a requirement under law, or is otherwise necessary in order to perform verification analysis on the client’s identity for the purposes of safeguarding their account and securing their personal information.
Знаешь, в твоём возрасте, у меня был полный рот скобок. You know, when I was your age, I had a big old mouth full of braces.
В Бланке заявления от вас требуется раскрыть личную информацию и в ней пояснен наш способ сбора личной информации и ее дальнейшей обработки, использование и раскрытие. The Application Form requires you to disclose personal information and explains how we collect personal information and then how we maintain, use and disclose this information.
При запуске запроса текст отображается без квадратных скобок. When you run the query, the prompt appears without the square brackets.
Посетив этот веб-сайт, Вы тем самым даете свое согласие ForexTime (FXTM) на хранение, использование и раскрытие Ваших персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности. Once you access this website, you give consent to ForexTime (FXTM) to keep, use and disclose your Personal Data in compliance with this privacy policy.
Однако самостоятельное включение квадратных скобок является хорошей практикой, так как позволяет избежать ошибок, а также служит визуальным обозначением идентификатора в выражении. However, it is a good practice to type the brackets yourself — this helps you to avoid errors, and also functions as a visual clue that a particular part of an expression is an identifier.
Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие. It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.
При выполнении запроса с параметрами откроется диалоговое окно с сообщением без квадратных скобок, ключевого слова Like и подстановочных знаков: When you run the parameter query, the prompt appears in the dialog box without the square brackets, and without the Like keyword or wildcard characters:
Раскрытие рисков FXDirectDealer FXDirectDealer Risk Disclosure
С помощью скобок можно менять этот порядок вычислений. Using parentheses allows you to change that calculation order.
Если вы пожелаете, чтобы мы перестали осуществлять раскрытие информации таким сторонам, просим уведомить нас об этом в письменном виде. Should you no longer wish us to disclose information to such persons please notify us in writing.
Другие методики, такие как использование операторов свойств (например, >= или ..), кавычек, скобок и подстановочных знаков, помогают уточнять поисковые запросы с использованием функции обнаружения электронных данных. Other techniques, such as using property operators (such as >= or ..), quotation marks, parentheses, and wildcards, help you refine eDiscovery search queries.
Раскрытие информации Disclosure of your information
Если же с помощью скобок изменить синтаксис, Microsoft Excel сложит 5 и 2, а затем умножит результат на 3; результатом этих действий будет число 21. In contrast, if you use parentheses to change the syntax, Excel adds 5 and 2 together and then multiplies the result by 3 to produce 21.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !