Exemples d’usage de "рассвете" en russe avec traduction en anglais

<>
Прямо как в "Рассвете мертвецов". It's like "dawn of the dead" in here.
Разобьем лагерь здесь, выдвигаемся на рассвете. We should set up camp here, leave at first light.
Вы уедете на рассвете, сир Алтон. You'll ride at daybreak, Ser Alton.
Сегодня мы разобьем лагерь здесь, а на рассвете отправимся дальше. We'll make camp tonight over there, get on the road at the break of day.
Они ушли на рассвете в дозор. They went out yesterday for dawn patrol.
Мы думали, они разобьют лагерь и продолжат путь на рассвете, так? We figured they'd make camp and come at us after first light, right?
На рассвете мы были разбужены гудком поезда. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
На рассвете вас подберёт пароходик "Нырок". A steamship called "The Pochard" will pick you up at dawn.
Я хочу, чтобы завтра на рассвете вы начали тщательные поиски тела Эбби. At first light tomorrow, I want you to start a comprehensive search for Abby's body.
На закате и на рассвете - перекличка. Roll call at dusk and dawn.
Шейн разбудил нас всех на рассвете. Shane got everybody up before dawn.
На рассвете мы подготовим мальчика для похорон. At dawn, we will prepare the boy for burial.
Кролл явился перед нами сегодня на рассвете. Kroll rose before us at dawn today.
Где вы были на рассвете сегодня утром? Where were you just before dawn this morning?
Давайте немного поспим, отбуксируем его на рассвете. Let's get some sleep, tow her at dawn.
Мы наступаем утром в четверг на рассвете. We're firing the mines Thursday morning, just before dawn.
И на рассвете я вернулась в лагерь. And at dawn i arrived back at camp.
Мы разобьём лагерь и продолжим путь на рассвете. We'll make camp and continue at dawn.
В среду на рассвете мы отправляемся на охоту. We are going hunting Wednesday at dawn.
На рассвете из личинок начинают появляться первые взрослые подёнки. At dawn the first adult midges start to break out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !