Exemples d'utilisation de "рассчитывалось" en russe avec la traduction "calculate"
По каждой позиции потребления, выделявшейся в таблицах за 1995 год, рассчитывалось отношение потребленных импортированных товаров к общему объему потребления.
For each item of consumption in the 1995 tables a ratio of imported consumption to total consumption is calculated.
По этим моделям рассчитывалось вымывание из почвенного профиля с помощью данных о прогнозируемых осадках и другой метеорологической информации (чистый радиационный баланс, температура, скорость ветра и относительная влажность).
These models calculated the water leaching from the soil profile, using data on the incoming precipitation and other meteorological information (net radiation, temperature, wind speed and relative humidity).
какого рода и сколько опасных материалов и грузов содержится в каждом спутнике в конце срока его службы, какое количество, вероятно, достигнет поверхности Земли при сходе и как это количество рассчитывалось;
The kind and quantity of hazardous material and dangerous goods contained in each satellite at the end of its mission life, the quantity expected to reach the surface of the Earth on re-entry and how that quantity was calculated;
Общее число потерянных дней по каждому виду рекреационной деятельности рассчитывалось путем умножения числа дней, потерянных в каждом году, на число годов, в течение которых из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта возможности для осуществления такой деятельности отсутствовали.
The total number of lost days for each recreational activity was calculated by multiplying the number of days lost in each year by the number of years during which opportunities for the activity were not available as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом:
Constant consumption is calculated as follows:
Переменное потребление рассчитывается следующим образом:
Variable consumption is calculated as follows:
Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом.
Monthly depreciation is calculated as follows:
Суммарные позиции рассчитываются следующим образом.
The sum of the positions is calculated in the following way.
Расчетная длина участка рассчитывается следующим образом:
The calculational span length shall be calculated as follows:
Налог рассчитывается от всей налогооблагаемой суммы.
The sales tax is calculated on the whole taxable amount.
Скользящее среднее %D рассчитывается по формуле:
The %D moving average is calculated according to the formula:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité