Exemples d'utilisation de "рвёт" en russe

<>
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками. I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts.
Либеральный истеблишмент в Лондоне и на континенте в ужасе от того, что популизм рвёт Европу на части. The liberal establishment in London and around the continent is aghast at how populism is tearing Europe apart.
Его рвёт кровью, и его молочная кислота поднялась до 45. He's vomiting blood, and his lactic acid's 45.
После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. After an hour in these conditions, it's so extreme that, when I go down, almost every dive I vomit into my regulator because my body can't deal with the stress of the cold on my head.
Её рвало на мои кусты. She puked in my hedge.
Тебе нет равных в искусстве рвать письма. You've perfected the art of tearing up papers.
Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
Я потерял ключи, когда меня рвало. I lost the keys when I threw up.
Рвать должно лишь один день? Only puking for one day?
Жан, сними очки, ты мне рвешь чулки. Jean, take off the glasses, you're tearing my tights.
Значит, она лежит в постели, варикоз рвётся, вдруг её начинает рвать кровью, прямо на постель. So she's in bed, the varices have ruptured, suddenly she's vomiting blood, all down her side of the bed.
Сначала я думала, что он придурок, но когда меня начало рвать, он привез меня домой и заботился обо мне. I thought he was a jerk at first, but then when I threw up, he brought me home and took care of me.
Когда ее рвало в последний раз? When did she last puke?
Я устал разглагольствовать и рвать на себе волосы. I'm done with ranting and tearing out my hair.
Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка. I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined.
И его рвало всю прошлую ночь. He was up all last night with the pukes.
Я понимаю, что всю жизнь за Россию анус рвало. You see, I've spent my life tearing my anus for Russia.
Потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает. Because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him.
Этот звук означает, что тебя рвет? Is that the sound of you puking?
Я думаю, мы будем рвать друг друга на куски. I think we're going to tear each other to shreds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !