Beispiele für die Verwendung von "ребёнок - нелегал" im Russischen

<>
Его не назначили на пост, потому что за два дня до слушания, Бёрк обнаружил, что его садовник - нелегал. He withdrew because two days before the hearings, Burke found out that his tree trimmer was an illegal alien.
Я ребёнок, мне нужна любовь! I'm a child, I need love!
Значит, именно тогда вы впервые узнали, что Фреди - нелегал? Was that the first time you learned that Freddy was an illegal alien?
Наш ребёнок любит собак, а я предпочитаю кошек. Our child likes dogs, but I prefer cats.
Когда мой отец приехал во Францию, он был иммигрант, жертва войны, нелегал и бедняк. My father is a penniless war victim and an illegal alien.
Больной ребёнок уселся в постели. The sick child sat up in bed.
А она подумала, что сказали "нелегал", и сразу в драку. She thought they said "illegal alien" and signed up.
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма. I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
В частности, за последнее время были разработаны и проведены специальные операции «Нелегал», «Невод», «Частная квартира», предусматривающие усиленную отработку жилого сектора, гостиниц, вокзалов, рынков, общежитий с целью выявления лиц, нелегально находящихся на территории Беларуси, и принятия превентивных мер по выявлению субъектов, склонных к занятию террористической деятельностью. Recently, these have included the design and implementation of special operations named “Illegal”, “Clear Sweep” and “Private abode”, with a view to stepping up investigations in the housing sector, hotels, stations, markets and hostels in order to trace persons illegally present in Belarusian territory and adopt preventive measures to identify entities liable to engage in terrorist activities.
Этот ребёнок был счастлив получить подарок. That child was happy to get the gift.
"Но если вы нелегал, и вас раскрывают, то все, конец, с вами покончено", - добавляет Островский. “But when you’re an illegal and they find you, that’s it, you’re over,” Ostrovsky added.
Тот ребёнок погрузился в глубокий сон. That child fell into a profound sleep.
Так как он был совсем как ребёнок, он поддался соблазну. Because he was just like a child, he yielded to temptation.
Этот ребёнок похож на своего отца. That child resembles his father.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Но он спал как ребёнок. But he slept like a baby.
Ваш второй ребёнок — мальчик? Вам повезло! Всё как в изречении: сначала мальчик, потом девочка. Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей! I feel just like a kid in a candy shop, here!
Она проста словно ребёнок. She is as simple as a child.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.