Exemples d'utilisation de "рекомендация" en russe avec la traduction "reference"

<>
Да, прости, но известный преступник, выступающий в мою защиту, не очень-то хорошая рекомендация. Yeah, sorry about that, but having a known felon speak for me doesn't qualify as a good character reference.
Потому что ему нужна рекомендация от нынешнего работодателя и обратный адрес, не совпадающий с адресом психбольницы. Because he'd need a reference from his present employer and a return address that's not a loony bin.
Ее адрес, рекомендации, все здесь. Her address, her references, it's all there.
Справочник: политики, правила и рекомендации Reference: Policies, practices, and guidelines
Ни одной рекомендации от работодателей. No references from previous employers.
Два с половиной неизданных романа и липовые рекомендации. Two and a half unpublished novels and references of equal fiction.
Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации? Did I interview you for the job or ask for a reference?
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций. If requested we can supply you with a list of references.
Оскар Дуарте был единственным, кто дал рекомендацию моей курсовой работе. Oscar Duarte was just one living reference in my term paper.
Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу.» I’d be happy to send a bio and references on request.”
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your firm was mentioned to us as a reference.
Ваша компания была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your company was mentioned to us as a reference.
Ваша организация была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your establishment was mentioned to us as a reference.
Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо. Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux.
Единственная причина по которой они вернулись, потому что мы дали им хорошие рекомендации. The only reason they're back is cos we gave them references.
В конце концов она попала в интересное положение и была уволена без рекомендаций. In the end, she fell in the family way and was dismissed without a reference.
Перед собеседованиями состоялись контакты с рекомендателями, и по каждой кандидатуре были получены письменные рекомендации от двух рекомендателей. Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate.
До проведения собеседований состоялись контакты с рекомендателями и были получены письменные рекомендации от двух рекомендателей по каждой кандидатуре. Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate.
Вы можете использовать эту информацию как готовые рекомендации и изучить, как опытный трейдер рассматривает и торгует на рынке Форекс. You should use this article as a reference tool and also to learn how an experienced price action trader thinks about and trades the Forex market…
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !