Ejemplos del uso de "садиться на автобус" en ruso

<>
Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус. He makes a point of taking the eight o'clock bus.
Не садись на автобус или трамвай. Do not take a bus, or a streetcar.
Стремление Китая построить свой первый авианосец «Ляонин» было бы бессмысленным без самолетов, способных взлетать и садиться на его палубу. China’s quest to complete its first aircraft carrier, Liaoning, would have been pointless without an aircraft from which to fly it.
Сегодня утром я не успел на автобус. I missed my bus this morning.
Вам бы собирать вещи, садиться на корабль и улетать поскорей! You should pack your bags, get on that ship and fly for your lives!
Он поспешил, чтобы успеть на автобус. He hurried in order to get the bus.
Кто вам разрешал садиться на мой корабль? Who gave you permission to land on my ship?
Не опоздай на автобус. Don't miss the bus.
Она не умеет садиться на шпагат. She can't do the splits.
Мы добрались до станции как раз вовремя, чтобы успеть на автобус. We got to the station in time to catch the bus.
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике. You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Вы должны сесть на автобус № 5. You should take the number 5 bus.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок. You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. I took a bus so as not to be late for my appointment.
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Я поспешил из-за страха опоздать на автобус. I made haste for fear that I should miss the bus.
Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт? To board a plane early with the first-class people and gold card members?
Поспеши(те), или опоздаешь (опоздаете) на автобус. Hurry up, or you'll miss the bus.
Они вообще не хотят садиться на стульчак. They just didn't want to use the commode.
Мы сели на автобус в Синдзюку. We got on the bus at Shinjuku.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.