Exemples d'utilisation de "самого" en russe avec la traduction "himself"
Traductions:
tous19532
most9590
itself2840
themselves1787
very1194
himself898
myself341
yourself258
ourselves120
herself89
proper53
self40
oneself17
yourselves8
ourself2
thyself2
of his own accord1
autres traductions2292
Но последствия возникли для самого Навального.
A subplot in the Medvedev investigation, however, created them for Navalny himself.
А я привлек внимание самого мистера Раскина.
And I have attracted the attention of Mr Ruskin himself.
И наконец, остается вопрос о судьбе самого Асада.
Finally, there is the ultimate fate of Assad himself.
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля.
100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself.
Ющенко может винить лишь самого себя за свои политические затруднения.
Yushchenko has only himself to blame for his political predicament.
Однако то, как были поданы эти новости, противоречит мнению самого Фернандо.
But the headline clashes with how Fernando sees himself.
И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу?
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself?
Очевидно, его чутье подсказывает ему в первую очередь защищать самого себя.
His instincts appear to be aimed at shielding himself.
Однако Янукович рискует превратить свою страну и самого себя в изгоев.
But Yanukovich risks turning his nation as well as himself into a pariah.
Вскоре он получил от самого Хрущева личное приглашение посетить Советский Союз.
Soon he got an invitation from Khrushchev himself to visit the Soviet Union.
По крайней мере, такой довод нашел одного сторонника — самого Марка Хэмилла:
The argument had one fan, at least — Mark Hamill himself.
Настолько непопулярной, на самом деле, что Буша самого постоянно сравнивали с Гитлером.
So unpopular, in fact, that in another resonance between the two men, he too found himself regularly compared to Hitler.
Мы не прекратим до тех пор, пока не уничтожим самого Фрэнка Гэлвина.
We do not stop until we take down Frank Galvin himself.
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя?
How's the captain going to authorize a surprise party for himself?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité