Exemples d'utilisation de "самого" en russe avec la traduction "yourselves"

<>
Я хочу начать с самого простого вопроса, который когда-то должен был встать перед каждым, потому что это основной вопрос, если мы хотим понять функцию мозга. But I want to start with the easiest question and the question you really should have all asked yourselves at some point in your life, because it's a fundamental question if we want to understand brain function.
Вы сами можете все это сделать. You can make them yourselves.
Что это говорит нам о нас самих? What does that tell you about yourselves?
Вы с братом сами виноваты в своих проблемах. You and your brother got yourselves into this mess.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов. No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Я не сниму её, так что если хотите, чтобы вывески там не было, снимите её сами. I won't give it up, so if you want to take the signboard down, do it yourselves.
Если мы сможем инвестировать в места, где вы сами сможете зарабатывать деньги, тем самым создавая рабочие места и помогая людям твердо стоять на своих ногах, не будет ли это прекрасной вохможностью? If we can invest in places where you yourselves make money whilst creating jobs and helping people stand on their own feet, isn't that a wonderful opportunity?
Поэтому хочу сказать тем, кто следит за моими заметками в Кремле: просто оставьте Немцова в покое — эта игра действительно не стоит свеч, преследуя его, вы сами вызываете намного больше проблем на свою голову, чем могли предположить. So, to all my minders in the Kremlin, just leave Nemtsov alone: he’s really not worth the trouble and, by harassing him, you’re causing yourselves way more trouble than he could ever hope to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !