Exemples d'utilisation de "самому" en russe avec la traduction "yourself"

<>
Но сначала надо определиться самому. But you have to make the decision for yourself.
Разумеется, вам следует пойти туда самому. As a matter of course you must go there yourself.
Подождите, я дам вам самому послушать. Hol on, and I'll let you hear for yourself.
И я даю тебе шанс помочь самому себе. And I'm going to give you a chance to help yourself.
Но вам, должно быть, не терпится самому осмотреть продукцию. But you must be anxious to inspect the units for yourself.
Эту функцию можно использовать, чтобы самому выполнить модерацию определенных комментариев. To better split up work between developers, you can use the this feature to assign comments to yourself for moderation.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?" "If it's that easy to create living organisms, why not create a few yourself?"
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
Если возможно, вам стоило бы пойти и заняться этим вопросом самому. If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
Вам самому надо сниматься в кино, а не просто писать для них истории. You ought to be a film star yourself and not just writing stories for them.
Но чтобы преуспеть, нужно работать с биологами и, по сути, самому стать таковым. But to be successful, you have to work with biologists and essentially become one yourself.
Если бы этот громила делал свою работу, вы не оказались бы в опасности самому сменить пол. And if lord humongous had done his job correctly, You wouldn't be in danger of a sex change yourself.
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом. Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself.
Если тебе самому не интересна собственная судьба, мы не будет колебаться в том, что с тобой делать. If you have absolutely no interest whatsoever in yourself then you leave us at a bit of a loss with regards of what to do with you.
Вне всякого сомнения, она интересует тебя больше, чем я, поэтому ответить на этот вопрос легче тебе самому. Since you, obviously, put more interest in her than you do in me, you ought to be able to answer the question yourself.
Это может случиться с каждым, но это не является причиной для революции, которую всегда лучше желать кому-то, чем самому себе. That can happen with anyone, but it is still no reason for revolution, which is always better wished on someone else than on yourself.
Итак, чтобы понять, как ошибаются люди, лучше это сделать самому. Я предлагаю вам небольшой эксперимент, который покажет вашу финансовую интуицию в действии. And so, since the best way to see how people go wrong is to actually do it yourself, I'm going to give you guys a quick experiment to sort of watch your own financial intuitions in action.
«Если прицел заблокирован, ты уже не можешь пользоваться своим винтовочным компьютером за шесть-семь тысяч долларов, и целиться тебе придется самому», — объясняет она. “If the scope is bricked, you have a six to seven thousand dollar computer you can’t use on top of a rifle that you still have to aim yourself.”
Ты сам лезешь в неприятности. You're just getting yourself into a mess.
Ты действительно сам испёк пирог? Did you really bake the pie by yourself?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !