Beispiele für die Verwendung von "itself" im Englischen

<>
Economic prosperity speaks for itself. Экономический рост говорит сам за себя.
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
It's always renewing and refreshing itself. Оно постоянно самообновляется.
A dealer executes transactions itself. Дилер самостоятельно исполняет сделки.
Is democracy itself at risk? Неужели сама демократия в опасности?
DNA cannot reproduce by itself. ДНК не может воспроизводить себя.
And, remarkably, the FBI itself was a victim. И что удивительно, его жертвой стало само Федеральное бюро расследований.
The poor little thing can't help itself. Бедняжка не может пукать самостоятельно.
Again, the image recreates itself. И опять картина воспроизводится сама.
How Europe Can Defend Itself Как Европа может защитить себя
By itself, it cannot reveal why it happened. Само по себе оно не может рассказать нам, почему случилось то или иное событие.
And according to Havasi, it can train itself to search for relevant information. И, как утверждает Хаваси, «Компас» может самостоятельно настраиваться на поиск соответствующей информации.
The record speaks for itself. Ее послужной список говорит сама за себя.
Is the EU Paralyzing Itself? Евросоюз себя парализует?
To his amazement, the door opened all by itself. К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
It also was intended to prevent Iran from trying produce the more highly enriched uranium itself. Это предложение также имело целью помешать Ирану самостоятельно производить более высокообогащенный уран.
And what about Syria itself? А как насчет самой Сирии?
France must not delude itself: Франция не должна себя обманывать:
It attaches itself to a life form and feeds. Он внедряется в организм и питается его силами.
But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own. Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.