Exemples d'utilisation de "связанных" en russe avec la traduction "related"

<>
Удаление данных из связанных таблиц Deleting data from related tables
Поиск связанных с клиентом сведений Search for customer-related information
Установите флажок Каскадное удаление связанных записей. Select the Cascade Delete Related Records check box.
Утверждение основывается на двух связанных аргументах. The argument essentially boils down to two arguments, which are related.
Содержит значение related-recipient-address связанных сообщений. Contains the related-recipient-address value of the related messages.
Обновление связанных коммерческих соглашений для помеченных номенклатур: Update the related trade agreements for the marked items:
Просмотр связанных с категорией запросов, отправленных сотрудниками. Review category-related requests that are submitted by employees.
Одновременный просмотр данных из нескольких связанных таблиц Review data from multiple related tables simultaneously
Просмотр связанных с категорией запросов, отправленных поставщиками. Review category-related requests that are submitted by vendors.
разработка политики ценообразования и связанных с этим мер; Development of a pricing policy and related policies;
О полях себестоимости, связанных с номенклатурой [AX 2012] About item-related cost price fields [AX 2012]
Совет рассмотрел далее четыре вопроса, связанных с выплатами. The Council also further considered four payment related issues.
О полях себестоимости, связанных с затратами [AX 2012] About expense-related cost price fields [AX 2012]
Слово «открытость» имеет два связанных, но отличающихся значения. The word “openness” has two related but distinct connotations.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением. We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Следующая возможность – снижение количества смертей, связанных с курением. The next option is to reduce the number of tobacco-related deaths.
Он необходим для большинства операций, связанных с финансами. You will need it when performing most of your operations related to your finances.
Несомненно, юань успешен в статистиках связанных с торговлей. To be sure, the renminbi performs well in trade-related statistics.
Добавление связанных данных в форму без создания подчиненной формы Add related data to a form without creating a subform
Номера отображаются во всех документах, связанных с запросом предложения. The numbers appear in all the RFQ-related documents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !