Exemples d'utilisation de "связями" en russe avec la traduction "tying"

<>
Проще говоря, экспертам не удалось найти данные, которые позволили бы установить прямую связь между известными командно-административными доменами Fancy Bear и взломом систем движения «Вперед!» Put simply, there's no data tying Fancy Bear's known command and control domains to the En Marche breach.
В некоторых странах конкуренты или потерпевшие лица обычно имеют право возбуждать иски в связи с нарушениями экономического порядка, включая согласованное установление цен, хищническое установление цен и навязывание принудительного ассортимента. In certain countries competitors or injured persons generally are authorized to sue for violations against the economic order, including price-fixing, predatory pricing and tying agreements.
Несмотря на скудные данные о связи между сексуальной эксплуатацией со стороны сотрудников миротворческих и гуманитарных операций и заболеваемостью ВИЧ/СПИДом, в районах, населенных перемещенными лицами, эпидемия распространяется быстрыми темпами. Although there is scarce data tying sexual exploitation by peacekeepers and aid workers to the transmission of HIV/AIDS, the epidemic is quickly spreading in regions populated by displaced persons.
возможности руководителей деятельностью в связи с третьими рамками глобального сотрудничества по распределению ресурсов на стратегической или программной основе ограничивались вследствие применения практики резервирования практически 80 процентов ресурсов для выплаты окладов штатным сотрудникам и другому персоналу; The flexibility of the third global cooperation framework managers to deploy resources in a strategic or programmatic manner was constrained by the practice of tying almost 80 per cent of framework resources to salaried posts and other staff;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !