Exemples d'utilisation de "сгруппированных" en russe

<>
Отображает число соответствий правилам потока обработки почты, сгруппированных по важности правила. Shows the number of mail flow rule matches, grouped by rule severity.
К ним относятся ракеты на жидком топливе с использованием сгруппированных двигателей ракет SA-2, переоборудование ракет SA-2 класса «земля-воздух» в ракеты класса «земля-земля», крупная твердотопливная ракета и преобразование противокорабельной ракеты HY-2 в крылатую ракету для поражения наземных целей в рамках так называемого проекта «Дженин». These included liquid propellant missiles using clustered SA-2 engines, the conversion of SA-2 surface-to-air missiles to surface-to-surface missiles, a large solid propellant missile and the conversion of the HY-2 anti-ship missile to a land-attack cruise missile called Project Jenin.
Отображает число соответствий правилам политики DLP для почтовых сообщений, сгруппированных по уровню серьезности. Shows the number of DLP policy rule matches for mail, grouped by severity.
Однако в случае сгруппированных фар дальнего и ближнего света наличие вышеупомянутого органа управления требуется только для включения фар ближнего света. However, in the case of grouped main-beam and dipped-beam headlamps, the control referred to above is required only to activate the dipped-beam headlamps.
Одна и та же договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных фар, охватываемых настоящим Правилом. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Одна и та же Договаривающаяся страна не может присвоить этот номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней, охватываемых настоящими Правилами. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
В таблице 2 приводятся окончательные расчеты ассигнований по статье 1.1.1 для отдельных стран, получающих помощь и сгруппированных по регионам. Table 2 provides the final earmarkings under line 1.1.1 for individual recipient countries, grouped by region.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных фар, охватываемых настоящими Правилами. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
В случае сгруппированных или совмещенных фар дальнего света указание максимальной силы лучей дальнего света в целом производится способом, который аналогичен изложенному выше способу. In the case of grouped or reciprocally incorporated driving beam headlamps, indication of the maximum luminous intensity of the driving beams as a whole shall be expressed as above.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присваивать тот же номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных ламп, подпадающих под действие настоящих Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Возможность консолидации представляет собой набор сгруппированных строк заявки на покупку, что позволяет специалисту по закупкам вести переговоры по заключению максимально выгодных сделок с поставщиками. A consolidation opportunity is a set of purchase requisition lines that are grouped together so that the purchasing professional can negotiate the best deal with vendors.
Секретариат пояснил процедуру расчета показателя степени выполнения текущего плана работы, приводимого в настоящем проекте решения, который представляет собой процент запланированных мероприятий, сгруппированных по приоритетным направлениям деятельности. The secretariat described how the degree of completion of the current workplan, as presented in the draft decision, had been calculated as a percentage for the workplan activities, grouped by activity priority.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить один и тот же номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных фонарей, подпадающих под действие настоящих Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить один и тот же номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней, подпадающих под действие настоящих Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присваивать один и тот же номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней, подпадающих под действие настоящих Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не должна присваивать один и тот же номер другому типу сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней, подпадающих под действие настоящих Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить один и тот же номер другому типу сгруппированных комбинированных или совмещенных фар, подпадающий под действие настоящий Правил. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of grouped, combined or reciprocally incorporated lamps covered by this Regulation.
Всемирный банк разработал методологию оценки знаний (МОЗ), с использованием которой рассчитываются показатели на основе 80 переменных, сгруппированных по четырем областям: экономические стимулы и институциональный режим, образование и людские ресурсы, инновационная система и информационно-коммуникационная технология. The World Bank has developed a Knowledge Assessment Methodology (KAM), which produces indicators based on 80 variables grouped into four areas: economic incentive and institutional regime, education and human resources, innovation system, and information and telecommunication technology.
Результатом этого является создание комплекса показателей, сгруппированных по факторам, отвечающим интересам ребенка, и сведенных в конечном итоге в единый индекс, который позволяет представлять результаты деятельности в упорядоченной форме с учетом эффективности, справедливости, результативности и качества осуществления соответствующей политики на местном и национальном уровнях. The result would be a set of indicators, grouped into factors of benefit to children, and finally condensed into a single indicator which would make it possible to organize the results, bearing in mind the need for efficiency, equity and quality in the implementation of policies at the local and national level.
Понимая, что право на здоровье требует всеобъемлющего подхода к обеспечению надлежащих санитарно-гигиенических условий, правительство Бразилии проводит в жизнь 12 инициатив, сгруппированных по четырем основным межведомственным программам в области санитарии: оздоровления городской окружающей среды, санитарии в сельской местности, удаления городских твердых отходов и создания устойчивых систем городской канализации. Aware that the right to health requires a comprehensive approach in order to ensure adequate sanitary conditions, the Brazilian Government implements 12 initiatives grouped under four major Interministerial Sanitation Programs: Urban Environmental Sanitation, Rural Sanitation, Urban Solid Waste, and Sustainable Urban Sewerage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !