Exemples d'utilisation de "себе" en russe avec la traduction "yourselves"

<>
Хватайте себе пару раскладушек, девочки. Grab yourselves a couple of cots, girls.
Перестаньте вредить себе и своему будущему. Stop harming yourselves and your own future.
Но пожалуйста, ради всего святого, сделайте себе одолжение и, по крайней мере, разберитесь в том, что критикуете. But please, for goodness’ sake, do yourselves a favor and at least get it right when you criticize it.
Так что, прошу вас задать себе, ради своего здоровья, ради вашего кошелька, ради окружающей среды, ради животных, вопрос: So, please ask yourselves, for your health, for your pocketbook, for the environment, for the animals:
Я бы не стал всё сваливать на химические вещества, просто вы были немного не в себе из-за обстоятельств. I wouldn't hang it all on the chemicals, but let's just say you haven't exactly been yourselves lately.
Наконец, моя просьба к вам: позволяйте и себе, и своим детям, и всем добрым знакомым, играться и пробовать, [надпись: Играться и пробовать - и физически и умственно] потому что это обогащает познание. Это - вовсе не замена, а важная часть познания. Finally, my plea to you is to allow yourselves, and your children, and anyone you know, to kind of fiddle with stuff, because it's by fiddling with things that you, you know, you complement your other learning. It's not a replacement, it's just part of learning that's important.
Поставьте себя в мое положение! Put yourselves in my position!
Вы только что назвали себя бестолочами. You just called yourselves wieners.
Но не делайте себя слишком причудливыми. But don't make yourselves up to look all freaky.
Вы должно быть очень довольны собою. I suppose you're feeling very pleased with yourselves.
Защищая себя сейчас, обрекаете души свои на вечное мучение! You defend yourselves to your soul's damnation!
Вам необходимо зажечь огонь внутри себя, чтобы это сработало. You have to light yourselves on fire to make it work.
А до этого, я думаю, вы оба дурачите себя. Till then, I think you're just fooling yourselves.
Сегодня я научу вас, Как защитить себя от этих извращенцев! Today, I'll teach you how to defend yourselves against those perverts!
Если ты её любишь так сильно, вы должны пожертвовать собой. If you love her so much you guys should give yourselves up.
Вы убиваете ваших же людей, при этом называя себя "Светлыми" Фэйри. You slaughter your own kind, yet you call yourselves "Light" Fae.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов. No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Да, возможно вы спрашиваете себя и куда же ушли все люди Брейгеля? Yeah, maybe you're asking yourselves where old Bruegel's people went?
и пророк в одном из своих высказываний сказал: "Украшайте себя качествами Бога". And the prophet, in one of his sayings, said, "Adorn yourselves with the attributes of God."
Вы все имеете право, но только на пять минут, Дейкин, гордиться собой. You are entitled, though only for five minutes, Dakin, to feel pleased with yourselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !