Exemples d'utilisation de "себя" en russe avec la traduction "ourselves"

<>
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Ты заставляешь нас стыдиться себя! You make us ashamed to be ourselves!
Таким образом, мы спросили себя: So we started asking ourselves:
Получается, что мы изобрели себя. So, we've invented ourselves.
Мы выпустили себя под собственный залог. We released ourselves on our own recognizance.
Кого нам винить? Только себя самих. We have only ourselves to blame.
Похоже, что мы выставили себя лузерами. Looks like we got ourselves a streaker.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Давайте не будем сами себя обманывать: Let's not delude ourselves:
но также и наше осознание себя. But there's also our sense of ourselves.
Мы должны слушать прежде всего себя. We have to listen to ourselves, first of all.
Я не хочу, чтобы ты обманывал себя. I don't want you to make a fool of ourselves.
Почему мы не можем сами себя щекотать? Why can't we tickle ourselves?
Мы не должны вводить себя в заблуждение: We should not delude ourselves;
И мы определяем себя с помощью различий. And we define ourselves by our gaps.
Мы высоко ценим себя. И правильно делаем. We think very highly of ourselves, and so we should.
Мы выдаем себя за знойную влюбленную парочку. We're selling ourselves as a hot and heavy couple here.
Нам остается только убедить себя осознать это. We need only to convince ourselves to grasp it.
В моё время мы знали, как защитить себя. In my day we knew how to protect ourselves.
Мы можем представить себя в виде шумового канала. We can think of ourselves as kind of a noisy channel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !