Exemples d'utilisation de "сильного" en russe avec la traduction "strong"

<>
Британия возможно потребует сильного руководства. The British would need strong leadership.
У нас не было сильного правительства. We didn't have a strong government.
В-третьих, реформы требуют сильного лидера. Third, reforms require a strong leader.
Лью повторяет старую мантру "сильного доллара". Lew repeats the old “strong dollar” mantra
Но и сильного финансового сектора не достаточно. Nor is a strong financial sector enough.
Насмешка это не плод сильного ума, Кларк. Mockery is not the product of a strong mind, Clarke.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника. When Khamenei dies, there is no strong and obvious successor.
Оно защищает людей от сильного и горячего ветра. It needs to protect where the people are sitting against strong and warm wind.
Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга. Most Europeans see in America a strong friend.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой. It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest.
Это, как правило, предвестник более сильного роста в будущем. That’s usually a harbinger of stronger growth to come.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника. "The US views South Korea as a strong and steadfast ally.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
С помощью испытанной временем комбинации сильного напитка и слабых умов. With the time-tested combination of strong drink and weak minds.
«Он не сможет ничего сделать без сильного, независимого генерального прокурора». “He won’t be able to do anything without a strong, independent prosecutor general.”
Показатель между 30 и 50 – это признак очень сильного тренда. A reading of between 30 and 50 signals a strong trend.
По случаю смерти такого сильного по характеру человека наше искреннее соболезнование. For the bereavement of a man of such strong character we offer our most sincere condolences.
Он сделал политический процесс диалога не стратегией слабого, но стратегией сильного. So he engaged a political process of dialogue, not as a strategy of the weak, but as a strategy of the strong.
У Украины имеются три ключевых ингредиента для сильного, устойчивого роста экономики. Ukraine has the three essential ingredients for strong, sound growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !