Exemples d'utilisation de "сильную" en russe avec la traduction "strong"

<>
Я чувствую сильную связь, связь поколений. I feel this strong connection, this connection to our race of people.
О, я вижу очень сильную линию. Oh, I see a very strong line.
Время и размышления укротят самую сильную горечь. Time and thinking tame the strongest grief.
Свечи Marubozu обозначают сильную динамику в данном направлении. Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
Я получаю сильную конструктивную поддержку в этом месте. I get a strong support structure in place.
Поскольку платье такое сильное, я хочу подобающую сильную причёску. Since the dress is so strong, I want to style it strong as well.
Это могло бы обеспечить сильную защиту от морального риска. This would provide strong protection against moral hazard.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов. Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность. Lamy is widely acknowledged for his skill, his intellect, and his strong personality.
Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров. The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками. The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not-for-profit providers.
Это позволит им создать Европу, более сильную, быструю, динамичную - и более цифровую. This will allow them to create a Europe that is stronger, faster, more dynamic – and more digital.
Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду. She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team.
Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности. But some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility.
В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене. In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players.
Противоположного мнения, однако, придерживаются в демократической Индонезии, где 69% населения предпочитает сильную экономику. ¡± The opposite is true, however, in democratic Indonesia, where 69% prefer a strong economy.
Обе страны приняли смешанную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль. Both countries adopted mixed Presidential – Parliamentary systems, with strong presidential roles.
Этот натиск вызвал сильную критику ЕС, которую Эрдоган, в свою очередь, резко отверг. The clampdown triggered strong criticism by the EU, which Erdoğan, in turn, angrily rejected.
Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом. Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community.
Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей. But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !