Exemples d'utilisation de "систему управления" en russe avec la traduction "management system"

<>
Введение данных о товарах и оборудовании в систему управления имуществом Input data on goods and equipment into the property management system
глобальную систему управления безопасностью для пользователей, которая начала функционировать в августе 2005 года; The global user security management system, which had been rolled out in August 2005;
Систему управления документами в разделе Продажи и маркетинг можно использовать для нескольких задач. You can use the document management system in the Sales and marketing section for several tasks.
Оператор трубопровода должен ввести в действие систему управления для укрепления и поддержания целостности трубопроводов. The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines.
Наконец, при поддержке частного сектора, Индонезии необходимо создать систему управления лесным хозяйством на базе общин. Finally, with the support of the private sector, Indonesia needs to establish a community-based forest management system.
В конце 2001 года Секретариат приобрел реляционную систему управления базой данных для содействия процессу внедрения. Late in 2001, the Secretariat acquired a relational database management system to support the development process.
Сейчас она разрабатывает также общую систему управления закупками, которая приведет к уточнению данных о поставщиках. It is also developing a common procurement management system, which will improve vendor data integrity.
Полностью автономную цифровую систему управления полетом или многодатчиковую систему организации работы управляющих систем, использующих «экспертные системы»; Full authority digital flight control or multisensor mission management systems employing " expert systems ";
Румынское иммиграционное управление включило указанных в списках физических лиц в компьютерную систему управления информацией об иностранцах. The Romanian Office for Immigration included listed individuals in the computerized management system for foreigners.
Департамент внедрил электронную систему управления снабжением пайками, которая должна полностью вступить в строй во втором квартале 2007 года. The Department has introduced an electronic rations management system, targeted to be fully operational during the second quarter of 2007.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий. Ethiopia has developed a sophisticated data-management system to help guide its efforts to address not only drought but also other natural hazards.
Можно использовать систему управления документами для загрузки и сохранения подписанных документов по форме I-9 для каждого сотрудника. You can use the document management system to upload and save signed Form I-9 documents for each employee.
Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета. The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
автоматизированную систему управления кадрами гражданской полиции, которая уже функционирует в МООНБГ и ВАООНВТ и в настоящее время создается в МООНК. An automated civilian police personnel management system, which is up and running in UNMIBH and UNTAET, and is currently being installed in UNMIK.
Абромавичюс утверждает, что он поддерживает связь с Шереметой: «Он не упростил систему управления... Я получаю его рекомендации по этому вопросу». Abromavicius says he is in touch with Sheremeta: "He did not simplify the management system...I'm getting his advice on that."
эксплуатация, техническое обслуживание и поддержка в координации с организационными подразделениями ЭСКЗА систем технического обеспечения управленческих процессов, включая Комплексную систему управления информацией; Operating, maintaining and supporting, in coordination with ESCWA's organizational units, technology-based management systems, including the Integrated Management Information System;
ПМЕС внедрила у себя систему управления делами, позволяющую следить за ходом всех расследований ГАРО, выявлять узкие места и давать соответствующие советы. EUPM introduced a case management system to track all SIPA investigations in order to monitor progress, identify weaknesses and give appropriate advice.
БАПОР следует разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях более эффективного управления предметами имущества длительного пользования и учета такого имущества. UNRWA should develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
«технологии» проектирования комплексированных цифровых систем управления полетом, навигации и контроля данных двигателя, объединенных в цифровую систему управления полетом для «оптимизации траектории полета»; " Development " " technology " for integration of digital flight control, navigation and propulsion control data into a digital flight management system for " flight path optimisation ";
Наконец, он будет разрабатывать и применять систему управления проектами, учитывающую конкретные потребности ЮНИФЕМ и совместимую с корпоративной Системой управления финансовой информации (СУФИ) ПРООН. Finally, it will develop and apply a project management system responsive to the specific needs of UNIFEM and compatible with the UNDP corporate Financial Information Management System (FIMS).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !