Ejemplos del uso de "скорее" en ruso

<>
Скорее, это ее естественное следствие. Rather, it emerges naturally from it.
Скорее это была пропитка опиумом. It's more likely to be the infusion of opium.
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
Пожалуйста, приезжайте как можно скорее. Please, come as fast as you can.
Мы скорее искупим вину неволей. We'd rather expiate with slavery.
Скорее всего, за атакой стоит государство». It is more likely state-sponsored."
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction.
Однако, скорее всего, это поможет сократить спрос всего на одну четверть, чего будет недостаточно. But this is likely to only reduce demand by about one quarter of current supply, not nearly enough.
Мы посадим тебя в машину как можно скорее. We'll get you into the car as fast as we can.
Я бы скорее заплатила залог I'd rather forfeit the bail
Но, скорее всего, они останутся разделенными. But it is far more likely that they will remain divided.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть. Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly - indeed, they may even decline.
Нынешнее замедление скорее вызвано финансовыми ограничениями в реальной экономике; и в ближайшем будущем решить эту проблему будет трудно. Rather, the current slowdown reflects financial constraints on the real economy – a problem that will be difficult to reverse in the near future.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. They're people getting out of poverty as fast as they can.
скорее, он доказал собственную несостоятельность. rather, it rendered itself irrelevant.
Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики. The real problem is more likely to be too vigorous an upswing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.