Ejemplos del uso de "следователь" en ruso

<>
Следователь придет в 10 часов. The investigator's coming at 10:00.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Граиб - это лишь начало. As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning.
Суд, прокурор, следователь, дознаватель составляет поручение об оказании правовой помощи по выполнению процессуальных и иных действий на территории другого государства в письменной форме на соответствующем бланке, подписывает и заверяет гербовой печатью органа, ведущего уголовный процесс. Courts, prosecutors, examining magistrates and investigators shall submit applications for legal assistance to conduct court proceedings or other action in the territory of another State in writing on the appropriate form, signed and stamped with the official seal of the body directing criminal proceedings.
Кроме того, в разделе 47 Закона о борьбе с отмыванием денег предусматривается, что судья Высокого суда может предписать адвокату и стряпчему сообщить имеющуюся в его распоряжении информацию о любой операции или сделке, связанной с любым имуществом, если следователь имеет веские основания подозревать, что оно является объектом или доказательством преступления отмывания денег. Further, section 47 of the AMLA provides that a Judge of the High Court may order an advocate and solicitor to disclose information available to him in respect of any transaction or dealing relating to any property which an investigating officer has reasonable grounds to suspect to be the subject-matter or evidence relating to a money laundering offence.
Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Грейб - это лишь начало. As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning.
Меня назначили ведущим следователь по этому делу. I've been appointed the lead investigator on this case.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха. For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Следователь Брентвуд, чего именно вы от нас хотите? Investigator Brentwood, what exactly do you want from us?
Пункт 1 статьи 18 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, " что суд, прокурор, следователь и лицо, производящее дознание, обязаны принять все установленные законом меры для полного и объективного исследования обстоятельств дела в течение разумного периода времени ". Paragraph 1 of article 18 of the Code of Criminal Procedure stipulates that the court, prosecutor, investigator and interrogator shall take all measures as set in the laws to ensure “thorough and impartial examination of the circumstances of the case within a reasonable time”.
Или детектив, или следователь, как вам будет угодно. Or detective, or investigator, they all work.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон. The most successful private investigator in Fairview was a man named Oliver Weston.
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо; A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently.
О, позвольте мне вас представить, это Маса, специальный следователь в Национальном Полицейском Агентстве. Oh, let me introduce you two, this is Masa, special investigator at the National Police Agency.
В случае необходимости лица, производящие дознание, следователь и прокурор могут направить в суд свои объяснения. If necessary, the persons conducting initial inquiries, the investigator and the procurator must forward their explanations to the court.
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble.
Я хороший следователь, но вы знаете не хуже моего, что не я должен расследовать это дело. I'm a good investigator, but I'm not the agent that should be investigating this case.
И я слышала, что у прокурора штата есть следователь по имени Андрю Валли, и он все вынюхивает. And I hear the State's Attorney has an investigator named Andrew Wiley snooping around.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.