Exemples d'utilisation de "сложные метеоусловия" en russe

<>
Ту-160 разрабатывался как малозаметный бомбардировщик, способный действовать ночью и в сложных метеоусловиях. The Tu-160 was designed to be a stealthy bomber capable of operating at night and in adverse weather conditions.
Перед тем как принять меры, вам нужно принять во внимания сложные обстоятельства. Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна. According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity.
Но позвольте вам сказать, что те условия, в которых мы работаем, невероятно сложные и суровые. Well, let me tell you, the environment we work in is incredibly harsh.
Не придется ли нам подключать сложные датчики касания поверхности к каждому колесу вездехода? Would we need to add complex touchdown sensors in each of the rover’s wheels?
Сложные рынки нанесли ущерб общей вере в добродетель инвестирования в стиле “купил и держи”. The difficult markets damaged the general belief in the merit of "buy and hold" common stock investing.
Компания ожидает, что в 2015 году цены на сложные удобрения будут устойчивы. The company expects complex fertilizer prices to be stable in 2015.
Вы применяете более сложные стратегии, используя несколько инструментов в комбинации. You implement more complicated strategies using several instruments combined.
Это дает Вам возможность разрабатывать и использовать самые сложные советники, обрабатывать большое количество информации и, следовательно, получать более точные прогнозы динамики цен. It allows you to develop and use the most complex advisors, process bigger information amounts and consequently acquire more definite price dynamics forecasts.
Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы. Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies.
Вместо этого инвестиционные банки, управляющие фондом компании, и трейдеры всецело полагаются на сложные алгоритмы, которыми управляют компьютеры, для покупки и продажи акций с различной степенью причастности человека. Instead, investment banks, fund managers and traders put all their trust on complex algorithms run by computers to buy and sell shares, with varying degrees of human involvement.
Стандартные и сложные виды ордеров; Standard and complex types of orders;
Цены на азотные и сложные удобрения в 4 квартале были ниже наших ожиданий, но девальвация рубля нивелирует этот эффект. Nitrogen and complex fertilizer prices were below our expectations in 4Q14, but ruble depreciation offset this effect.
Забудьте Гордона Гекко (Gordon Gekko): новое поколение финансовых хозяев вселенной – количественные программисты, которые пишут сложные алгоритмы для высокочастотной торговли. Forget Gordon Gekko: the new generation of financial masters of the universe are quantitative programmers, who write the sophisticated algorithms that HFT relies on.
Он убедительно утверждает, что сложные финансовые инструменты можно использовать или мудро, или глупо. He argues, convincingly, that complex financial tools can be used wisely or foolishly.
Это сложные вопросы "общего равновесия", на которые все же должны ответить финансовые экономисты. These are difficult “general equilibrium” questions that have yet to be answered satisfactorily by financial economists.
К прибыли приводят сложные взаимосвязи между величиной индекса, величиной индекса относительно его скользящего среднего, величиной фьючерса относительно индекса и соотношения между фьючерсами разных экспираций. The returns are driven by the complex relationships between the value of the index, the value of the index in relation to its moving average, the value of the futures in relation to the index, and the value of various future maturities in relation to each other.
Но я бы отметил, что тенденция рынка менять свое текущее направление – это как раз то, на основании чего работают такие более сложные индикаторы как RSI (2), DV (2). But I would note that this tendency of the market to reverse its most recent direction, is exactly why more sophisticated indicators like RSI (2), DV (2), etc. work.
Каждый клиент Renesource Capital может проводить сделки на международных финансовых рынках, осуществлять конвертацию валют, воспользоваться услугами траста, а также проводить сложные структурированные сделки с финансовыми инструментами; Any customer of Renesource Capital can perform transactions on international financial markets, convert currencies, use fiduciary services and perform complex structured transactions in financial instruments;
Это, вероятно, будут наиболее сложные несколько лет для Управляющего ФРС за последние годы – легко наводнить рынки ликвидностью, но как мы убеждаемся, гораздо сложнее отказаться от хорошего. This could be the most difficult few years for the Fed Governor in recent memory – it’s easy to pump the markets with liquidity, but as we are finding out, it is much harder to take the good stuff away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !