Usage examples of "смежных" in Russian with translation to English

<>
и авторских и смежных прав в Гватемале property, copyright and related rights in Guatemala
Обработка трюмов и смежных помещений: Treatment of holds and adjacent spaces:
Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц. In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group.
Быстрое сложение смежных диапазонов с помощью мастера автосуммирования Use the AutoSum Wizard to quickly sum contiguous ranges
Мы разместили вас в смежных комнатах. We have put you in adjoining rooms for a night.
Компании также должны уделять больше внимания разработкам в смежных отраслях. Companies should devote more attention to developments in related industries as well.
Выделите несколько смежных ячеек, которые вы хотите объединить. Select two or more adjacent cells that you want to merge.
В целом Закон об авторском праве охватывает традиционный объект охраны в области авторского права и смежных прав, однако включает также охрану баз данных. Generally, the Copyright Law covers the traditional subject matter of protection in the field of copyright and neighbouring rights, but also includes database protection.
Для выделения нескольких смежных имен щелкните и протащите указатель по именам или щелкните каждое имя при нажатой клавише SHIFT. To select more than one name in a contiguous group, click and drag the names, or press SHIFT and click the mouse button for each name in the group.
Мать и ребенок размещаются в двух смежных комнатах, одна из которых предназначена для матери, а другая- для ребенка. Mother and baby are accommodated in two adjoining rooms, one for the mother, one for the child.
сокращение времени и смежных расходов на отправку и обработку документов по счетам-фактурам; Reduce invoice document delivery and processing time and related costs,
Выделите две или несколько смежных ячеек, которые хотите объединить. Select two or more adjacent cells you want to merge.
Годы: 1984- участвовала в Консультативном совещании в Женеве в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по вопросам авторского права и смежных прав. 1984: Attended a Consultative meeting in Geneva at the Headquarters of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) in respect of copy rights and neighbouring rights.
Минимальное изменение названия включает изменения менее пяти смежных символов (My Dream Company, Inc. меняется на My Dream Company) или если основное название компании по сути не меняется (The Dream Company меняется на Dream Company). A minimal name change includes changes to less than five contiguous characters (My Dream Company, Inc. to My Dream Company), or if the substantive name of the company is not changing (The Dream Company to Dream Company).
Проблема, как ее видят правоведы, заключается в том, что такое специализированное правотворчество и институциональное развитие, как правило, происходят при относительном игнорировании правотворческой и институциональной активности в смежных областях и общих принципов и методов международного права. The problem, as lawyers have seen it, is that such specialized law-making and institution-building tends to take place with relative ignorance of legislative and institutional activities in the adjoining fields and of the general principles and practices of international law.
Основным правовым документом в этом отношении был Закон об авторских и смежных правах. The Act on copyrights and related rights was the basic legal text in this respect.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками. You can have two adjacent time continuums running at different rates.
В том что касается смежных прав, то права исполнителей, производителей фонограмм, организаций эфирного вещания, кинопродюсеров и издателей охраняются без ущерба для авторского права. As for neighbouring rights the rights of performers, phonogram producers, broadcasting organisations, film producers and publishers are protected without prejudice to copyright.
Населенный пункт является местом компактного проживания населения с 10 или более жилищными единицами и соответствует совокупности смежных подучастков статистического учета, относящихся к этому населенному пункту, при этом один населенный пункт может относиться к одному или нескольким округам. The Locality is the population agglomerate with 10 or more housing units and corresponds to the sum of the contiguous statistical sub-sections belonging to the same locality; one locality can be inserted within one or more parishes.
Этого удалось добиться путем адаптации в случае необходимости соответствующих элементов смежных методологий в ходе оценки претензий. This has been accomplished by adapting the relevant features of related methodologies in the assessment of claims, where appropriate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!