Exemples d'utilisation de "снимавших" en russe avec la traduction "filmed"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous1075
                                
                            
                            
                                
                                    withdraw251
                                
                            
                            
                                
                                    make198
                                
                            
                            
                                
                                    lift143
                                
                            
                            
                                
                                    film135
                                
                            
                            
                                
                                    shoot100
                                
                            
                            
                                
                                    take off84
                                
                            
                            
                                
                                    remove41
                                
                            
                            
                                
                                    pull33
                                
                            
                            
                                
                                    filming27
                                
                            
                            
                                filmed26
                            
                            
                                
                                    take pictures10
                                
                            
                            
                                
                                    skim6
                                
                            
                            
                                
                                    take down6
                                
                            
                            
                                
                                    cast4
                                
                            
                            
                                
                                    snap3
                                
                            
                            
                                
                                    strip away2
                                
                            
                            
                                
                                    peel off2
                                
                            
                            
                                
                                    doff1
                                
                            
                            
                                
                                    draw out1
                                
                            
                            
                                
                                    slip off1
                                
                            
                            
                                
                                    work off1
                                
                            
                
                
            
        Вы сказали, что в прошлом такого ещё не снимали.
        You were saying that that hasn't been filmed before.
    
    
        Что случилось со всем хорошим материалом, который мы сняли?
        Hey, what happened to all the good stuff we filmed?
    
    
        Мы купили эту камеру и снимали всё, что делали мальчики.
        After I bought that new super-8 camera, we filmed everything the boys did.
    
    
        Понимаете, мальчики, Форсаж должен быть написан и снят, супер гей.
        You see, boys, the Fast Furious franchise has to be written, and filmed, super gay.
    
    
        Она фанатка "Головокружения", поэтому мы посетим все места, где его снимали.
        She's a vertigo freak, So we're doing a tour of all the places where they filmed vertigo.
    
    
        В сентябре 2006 года будут сняты новые концерты для этого шоу.
        More concerts for the show will be filmed in September 2006.
    
    
        Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
        And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving.
    
    
        Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
        These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
    
    
        На Филиппинах мы снимали рыбаков, загоняющих всех рыб на рифе в огромную сеть.
        In the Philippines, we filmed fishermen herding all the fish on a reef into a huge net.
    
    
        Вслед за этим, я один отправился в Париж и снял "Макс, любовь моя".
        After that, I left for Paris and filmed Max, Mon Amour.
    
    
        Это местечко, которое мы сняли там, ролик будет показан на большущем телеэкране в Сингапуре,
        This is a little spot that we filmed there that's to be displayed on the large JumboTrons in Singapore.
    
    
        Судя по временной метке, это было снято больше года назад, но загружено только недавно.
        So based on an embedded time stamp, this was filmed over a year ago, but it was just recently uploaded.
    
    
        Вчера, когда мы снимали вас в деревне, вы сказали, что вас растили, чтобы сделать шаманом.
        Yesterday when we filmed you at the village I understood that you were brought up to be a witch doctor.
    
    
        Англиканская церковь сняла ролик, в котором различные группы христиан произносят «Отче наш», одну из основных христианских молитв.
        The Church of England filmed various Christian groups saying the Lord’s Prayer, one of the foundations of Christian worship.
    
    
        В 1994 году другая команда Би-Би-Си сняла свой первый фильм о природе бывшего Советского Союза.
        An example of this incredible spectacle was filmed by another BBC camera crew for their pioneering programme about nature in the former Soviet Union, Realms of the Russian Bear, shown in 1994.
    
    
        Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
        So this was filmed at 5,000 frames per second, and I'm playing it back at 15.
    
    
        Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится.
        And it's in complete silence when I filmed it, because I was only hearing the music in my head, imagining the choir that would one day come to be.
    
    
        Телефончик, на который ты снимала героя в капюшоне имел ту же криптографическую подпись что и некоторые посты Rising Tide.
        The phone you filmed the hooded hero with had the same cryptographic signature as a few of The Rising Tide posts.
    
    
        Например, если ваш друг снимал на камеру, как вы с ним разговариваете, именно он владеет авторскими правами на это видео.
        For example, if your friend filmed a conversation between the two of you, she would own the copyright to that video recording.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    