Exemples d'utilisation de "собираются" en russe

<>
Они просто собираются сварить кофе. They're just going to make coffee.
И как долго они собираются барабанить? And how long are they gonna be drumming for?
Они собираются в баре Дервент по понедельникам. They meet in Derwent Bar on Monday nights.
Они собираются в Дол-Гулдур. They are gathering in Dol Guldur.
И семена собираются по всему миру. And they collect the seeds. All over the world.
Войска собираются на Марсовом поле. Troops are assembling on the field of Mars.
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы. It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор. Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
И они собираются наказать Украину за это. And they are prepared to punish Ukraine for it.
Согласно созданной страничке в Facebook, более 17 тысяч человек собираются посетить протест четвертого февраля. More than 17,000 people have said they may attend the Feb. 4 event, which will include a rally and march through Moscow, according to a Facebook Inc. page set up by the organizers.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе? What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди. Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
Они собираются в шайки, хранят секреты, имеют планы. They gang up, they keep secrets, they plot.
Вызывает удовлетворение тот факт, что значительное большинство государств-членов уже присоединились к 12 международным конвенциям, касающимся терроризма, или собираются это сделать в ближайшее время. It was encouraging to note that the great majority of States Members had acceded to the 12 international conventions relating to terrorism or were on the point of doing so.
Я собираются принять душ, хорошо? I'm gonna go take shower, all right?
Кажется, они собираются снять обвинение в убийстве. It seems they're gonna drop the attempted murder charge.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Толпы людей собираются на Площади Тахрир. Crowds are gathered in Tahrir Square.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей. All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты. Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !