Exemples d'utilisation de "совета" en russe

<>
Ну, можешь испортить сбор совета. Technically, you're a council meeting crasher.
Только что звонил председатель совета директоров. Just call Chairman of the Board of Directors.
Я прошу у тебя совета. I'm asking for your advice.
«3 удивительных совета по сжиганию жира на животе» "Three shocking tips to lose all your belly fat"
Состоялось заседание Верховного совета, российского законодательного органа. The Supreme Soviet, Russia’s legislature, met.
Заседание городского совета объявляю открытым. The Yonkers City Council is now in session.
Ну, да, я председатель совета директоров. Well, I'm Chairman of the Board of Directors.
Том попросил у Мэри совета. Tom asked Mary for her advice.
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.
Постановление Верховного Совета Армянской ССР «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха», 1 декабря 1989 года. Resolution of the Supreme Soviet of the Armenian SSR on the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh, 1 December 1989.
Экзамен для Совета Безопасности ООН The Security Council’s Credibility Test
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Я не просила твоего совета. I didn't ask for your advice.
Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах. He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Член совета факультета (с 1995 года). Member of the Faculty Board (1995-)
(ii) плохого совета по инвестированию; (ii) Poor investment advice;
Значение для текста этого пользовательского совета политики изменено на следующее: "Это сообщение содержит ограниченное содержимое и не будет доставлено". The text of this custom Policy Tip is changed to the following value: "This message appears to contain restricted content and will not be delivered."
Назарбаев находится во главе Казахстана с 1989 года, тогда он был первым секретарем Верховного Совета Казахской ССР. Nazarbayev has ruled since 1989, when Kazakhstan was part of the Soviet Union and he was its party secretary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !