Exemples d'utilisation de "созыву" en russe avec la traduction "convening"

<>
Начиная с 1986 года Сирия неизменно призывает к созыву международной конференции с целью определения терроризма. Since 1986 Syria has persistently called for the convening of an international conference to define terrorism.
Мы приветствуем, в частности, возможность внести свой вклад в эту дискуссию и воздаем должное Сингапуру за инициативу по созыву этого заседания. We welcome in particular the opportunity to contribute to this debate and commend Singapore's initiative in convening it.
Серьезные события, которые привели к созыву этой чрезвычайной специальной сессии, явно свидетельствуют о наличии тесной взаимосвязи между установлением справедливого и прочного мира и уважением норм международного права. The serious events that led to the convening of this emergency special session illustrate clearly the close link between the establishment of a just and lasting peace and respect for international law.
Основное сравнительное преимущество ЮНИДО заключается в ее уникальной способности предоставлять комплексные и интегрированные пакеты услуг, сочетая оперативную деятельность с осуществлением аналитических и нормативных функций, а также функций по созыву совещаний. The key comparative advantage of UNIDO lies in its unique ability to provide comprehensive and integrated packages of services; combining its operational activities with its analytical, normative and convening roles.
Сирийская Арабская Республика осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях и призывает к созыву международной конференции для определения терроризма и проведения различия между терроризмом и справедливой борьбой народов за освобождение. The Syrian Arab Republic has condemned terrorism in all its forms and manifestations and called for the convening of an international conference to define terrorism and distinguish it from the just struggle of peoples for liberation.
Мы поддерживаем вашу инициативу по созыву четырех официальных заседаний Конференции, чтобы рассмотреть четыре элемента, признаваемых в качестве приоритетных всеми государствами-членами, и мы надеемся, что это мероприятие будет способствовать возобновлению предметной работы Конференции. We support your initiative of convening four formal sessions of the Conference to deal with the four elements assigned priority by all member States, and we hope that this exercise will promote the resumption of the substantive work of the Conference.
В письме от 8 июня 2004 года Ийяд Аляуи, назначенный премьер-министром, просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь в подготовке к созыву Национальной конференции, на которой будет представлено все разнообразие иракского политического спектра. In a letter dated 8 June 2004, the Prime Minister designate, Ayad Allawi, requested the United Nations to assist in the preparations for the convening of a national conference which would represent all the colours of the Iraqi political spectrum.
ЮНЕП обладает полномочиями по созыву совещаний для решения всего комплекса экологических проблем и обладает большим опытом создания сетей с правительствами, органами Организации Объединенных Наций, международными учреждениями, широкой научной общественностью, гражданским обществом и частным сектором. UNEP has the convening power for addressing the full range of environmental issues and has extensive experience in establishing networks with Governments, United Nations entities, international institutions, the broad scientific community, civil society and the private sector.
Эта деятельность может привести к разработке всеобъемлющего руководства по оказанию поддержки МСП во всех странах с переходной экономикой и к созыву Конференции ЕЭК ООН на уровне министров во Дворце Наций в 2003 или 2004 году. These activities could lead to the elaboration of a comprehensive SME support guidelines for the all CITs and to the convening of a UNECE Ministerial Conference at the Palais des Nations in 2003 or 2004.
В 2005 и 2006 годах в дополнение к созыву глобальных совещаний ЮНИФЕМ провел заседания субрегиональных комитетов по оценке проектов в составе учреждений Организации Объединенных Наций, других международных организаций и экспертов — представителей правительств и гражданского общества. In 2005 and 2006, in addition to convening global meetings, UNIFEM convened subregional project appraisal committees composed of United Nations agencies, other international organizations, and experts from governments and civil society.
Эта деятельность может привести к разработке всеобъемлющего руководства по оказанию поддержки МСП во всех странах с переходной экономикой (СПЭ) и к созыву Конференции ЕЭК ООН на уровне министров во Дворце Наций в 2003 или 2004 году. These activities could lead to the elaboration of comprehensive SME support guidelines for all the countries in economic transition (CITs) and to the convening of a UNECE Ministerial Conference in Geneva in 2003 or 2004.
Неофициальная рабочая группа по документации и процедурам 20 июня провела заседание, на котором она обсудила осуществляемую работу по подготовке к созыву итогового заседания Совета и документ, подготовленный Председателем по вопросу о форме и содержании такого заседания. The informal working group on documentation and procedures held a meeting on 20 June at which it discussed ongoing preparations for the convening of a wrap-up session of the Council and the paper prepared by the President on the form and substance of such a session.
Следует отметить, что арабские государства были в числе первых государств, выдвинувших инициативы по борьбе с терроризмом и призвавших к созыву международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций в целях ликвидации всех форм терроризма, совершаемого отдельными людьми, группами людей или государствами. It is noteworthy that Arab States were at the forefront in tabling initiatives for combating terrorism and in calling for the convening of an international conference under the aegis of the United Nations to eliminate all forms of terrorism, whether perpetrated by individuals, groups or States.
Совет Безопасности выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с наметившимися в последнее время тенденциями в действиях экстремистских элементов в Сомали, включая участившееся применение взрывных устройств, и осуждает все попытки использовать силу, чтобы сорвать политический процесс и помешать скорейшему созыву Национальной конференции по примирению. “The Security Council expresses its grave concern regarding the recent pattern of attacks by extremist elements in Somalia, including the increased use of explosive devices, and condemns all attempts to use violence to undermine the political process and prevent the early convening of the National Reconciliation Congress.
В этой связи КВТ отметил важное значение Декларации, принятой на шестом Межведомственном совещании представителей государственных пограничных, таможенных, железнодорожных органов и министерств транспорта стран- членов ОСЖД, в которой содержится призыв к созыву под эгидой ЕЭК ООН международной конференции по упрощению процедур пересечения границ при железнодорожных перевозках. In this context, the ITC noted the relevance of the Declaration adopted by the Sixth Interdepartmental Meeting of the Representatives of border police, customs and railways, as well as Ministries of Transport of the OSZhD member countries, which called for the convening of an International Conference on facilitation of railway border crossing procedures under the UNECE auspices.
Еще одним примечательным достижением стало принятие записки Председателя, документ S/2002/56 от 14 января, в которой выражалось согласие в отношении дополнительного механизма по созыву совместных совещаний Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира и стран, предоставляющих войска, по конкретным операциям по поддержанию мира. Another significant achievement was the adoption of the note by the President, document S/2002/56, of 14 January, which agreed to an additional mechanism in the convening of joint meetings of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations and troop-contributing countries on specific peacekeeping operations.
13 марта 2001 года в штаб-квартире ЭКЛАК в Сантьяго-де-Чили было проведено совещание представителей ЛАЭС, ЭКЛАК и Ассоциации латиноамериканской интеграции (АЛИ) с целью проведения оценки результатов осуществления совместной инициативы по созыву совещаний должностных лиц, отвечающих за торговую политику в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. On 13 March 2001, representatives of SELA, ECLAC and the Latin American Integration Association (LAIA) held a meeting at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, to evaluate the results of the joint initiative for convening meetings of trade policy officials of Latin America and the Caribbean.
Комитет приветствовал бы также предложения Исполнительного директората, в которых основное внимание уделялось бы созыву региональных семинаров-практикумов с участием экспертов из конкретных регионов в сотрудничестве с соответствующими региональными организациями, в целях обмена информацией об извлеченных уроках и другой информацией относительно той или иной конкретной области осуществления резолюции 1373 (2001). The Committee would also welcome proposals from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate that focus on the convening of regional practitioners'workshops that bring together experts from a particular region, in cooperation with the relevant regional organization, to exchange lessons learned and other information regarding a particular area of implementation of resolution 1373 (2001).
Было достигнуто согласие о том, что следующее совещание Комитета пройдет в Багдаде или столице другого арабского государства или в штаб-квартире Лиги арабских государств не позднее, чем в течение первой недели ноября 2006 года, в порядке подготовки к созыву Конференции по национальному согласию в Ираке в скорейшие приемлемые сроки. It was agreed that the next meeting of the Committee would be held in Baghdad or another Arab capital or at the headquarters of the Arab League in the first week of November 2006 at the latest, in preparation for the convening of the Conference on Iraqi National Accord at an early convenient date.
приветствует учреждение Комитета по подготовке проекта конституции и идущий в настоящее время процесс разработки новой конституции и подчеркивает важное значение отражения международных обязательств Афганистана в новой конституции, а также необходимость обеспечения полновесного участия женщин во всех процессах, ведущих к созыву Конституционной Лойя джирги, и в самой Конституционной Лойя джирге; Welcomes the establishment of the Constitutional Drafting Committee and the ongoing process to develop a new constitution, and stresses the importance of incorporating Afghanistan's international obligations in the new constitution, as well as the need to ensure the full participation of women in all processes leading up to the convening of the Constitutional Loya Jirga and in the Constitutional Loya Jirga itself;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !