Usage examples of "сокрушать" in Russian with translation to English

<>
Более того, это - не отдаленная перспектива, и проблема уже стоит на пороге: численность населения (и, следовательно, количество налогоплательщиков) уже уменьшается, счета социального страхования уже становятся дефицитными, и через 15 лет горы долгов будут сокрушать рынки капитала. Moreover, the prospect is not a distant one, but something knocking at the door: population (hence the number of taxpayers) is already declining, the social security accounts are already turning to deficits and 15 years hence the debt mountain will be crushing capital markets.
В апреле ВМС США объявили экспериментальную программу под названием LOCUST (Бюджетная роевая технология БПЛА), которая, по обещаниям чиновников, будет "автономно сокрушать противника", а значит "обеспечит моряков и морских пехотинцев решающим тактическим преимуществом". In April, the United States Navy announced an experimental program called LOCUST (Low-Cost UAV Swarming Technology), which officials promise will "autonomously overwhelm an adversary" and thus "provide Sailors and Marines a decisive tactical advantage."
Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. There comes a moment when you must crush your enemy.
Он обеспечивает немедленное и сокрушающее превосходство. It gives you immediate and overwhelming superiority.
Его предшественник, Дзюньитиро Коидзуми, любил ломать стереотипы, оживляя экономику Японии, реформируя почтово-сберегательный банк и сокрушая систему долговременного правления либерально-демократической фракции. Abe's predecessor, Junichiro Koizumi, was a mold-breaking leader, reviving Japan's economy, reforming the postal savings system, and smashing the long-ruling Liberal Democratic Party's faction system.
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете. It's crushing when the audience sees it the right way.
Она сокрушает военной силой небольшое соседнее государство. It militarily overwhelms a small neighbor.
Его предшественник, Дзюнъитиро Коидзуми, любил ломать стереотипы, оживляя экономику Японии, реформируя почтово-сберегательный банк и сокрушая систему долговременного правления либерально-демократической фракции. Abe’s predecessor, Junichiro Koizumi, was a mold-breaking leader, reviving Japan’s economy, reforming the postal savings system, and smashing the long-ruling Liberal Democratic Party’s faction system.
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6. Instead, serving the center of power, it crushed them.
Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства. That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action.
А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну. And that required crushing our Greek Spring.
Пчелы сокрушили его, и насилие, коррупция, сообщничество и поражение государства только усилились. The bees have overwhelmed him, and violence, corruption, complicity, and contamination of the state have all skyrocketed.
Два десятилетия они использовали только силу, чтобы сокрушить врага. For two decades we've said only force will crush the enemy.
Действительно, они могут создать всепоглощающее желание отомстить, которое сокрушает более здравые внешнеполитические мотивации. Indeed, they can create an all-consuming desire for vengeance that overwhelms more sober foreign-policy motivations.
Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его. That is the true European spirit, and no doubts can crush it.
Окружной прокурор думает, что сваливая обвинения в одну кучу он сможет сокрушить жюри. The D A Thinks by piling on charges, he can overwhelm a jury.
Демонстранты желают освободить наибеднейшие из стран от невыносимых и сокрушающих финансовых долгов. The demonstrators want to free the poorest nations from unbearable and crushing debts.
У пациента возник рецидив, и он умер от сокрушающей инфекции стафилококка 15 марта 1941 г." The patient relapsed and died of overwhelming staphylococcal infection on March 15, 1941.”
Итак, Илиеску и его партия PDSR на всех парах несутся к сокрушающей победе. So Iliescu and his PDSR party are cruising toward a crushing victory.
В случае, если новая администрация окажется хаотичной и некомпетентной (реальная возможность), уныние быстро сокрушит доверие. If the new administration proves erratic and incompetent (a real possibility), dejection will quickly overwhelm confidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!