Exemples d'utilisation de "сообщение" en russe

<>
И сообщение, "Гей, это я. And a message saying, "Hey, it's me.
Сообщение, адресованное вам профсоюзным комитетом. Communication addressed to you from the branch committee.
Сообщение о фишинге или спуфинге Report a phishing scam or spoofing
Сообщение о проблеме юридического характера Legal reporting
На прошлой неделе сообщение было приостановлено из-за финансового спора. The service was temporarily suspended last week because of a financial dispute.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
На каждое сообщение можно пожаловаться администратору группы или специалистам Facebook. For each post, there is an option to report it to the admin of the group or report it to Facebook.
Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года. FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. Sister Philomena sent word by Journey Book.
Поддерживая связь с кандидатами, компании обычно отправляют кандидату бумажное письмо либо электронное сообщение. When communicating with applicants, companies typically send the applicant either a hard copy document or an email message.
Если исправление, описанное в статье 949189 базы знаний Майкрософт, не установлено, анализатор выводит сообщение об ошибке. If the hotfix that is described in Knowledge Base article 949189 is not installed, you receive an error message from the Analyzer tool.
К нам также можно обратиться, опубликовав сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправив твит в @OfficeInsider. You can also reach us by posting in the Office Insider community or tweeting at @OfficeInsider.
Нужно было оставить сообщение, чтобы он не приходил. You should have written a call sheet telling him not to come.
Пожаловаться на сообщение, содержащее угрозы. Report a threatening message.
Приложение 3- Сообщение, касающееся официального утверждения Annex 3- Communication concerning approval of a vehicle type
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Сообщение о нарушении прав ребенка Reporting child endangerment
После добавления пользователя вы получите сообщение электронной почты от группы Microsoft Online Services. After you add a user, you'll get an email notification from the Microsoft Online Services Team.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !