Exemples d'utilisation de "сотрудников" en russe

<>
Привлечение и удержание надлежащих сотрудников. Attracting and retaining proper staff.
Программа сотрудников по оперативной поддержке. The operational support officer programme.
Запросы поставщиков, поступающие от сотрудников Vendor requests from employees
Истинная роль сотрудников посольства остается неясной. The exact role of embassy officials is unclear.
6. Перевод сотрудников на Office 365 6. Get people using Office 365
И, как я понимаю, им не слишком нравится отдуваться за сотрудников, проваливших миссию. And from what I understand, they don't like to be embarrassed by operatives who fail in their missions.
Согласно агентству, около 19 тысяч государственных сотрудников и 40 тысяч контрактников работают в десяти центрах. According to the agency, it employs roughly 19,000 civil servants and 40,000 contractors in and around its 10 centers.
Робин и я, в роли сотрудников, поддерживаем общее направление усилий на завершение задач. Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, The center is closed, no staff around.
КГБ не вовлекает сотрудников в подставы. The KGB doesn't dangle officers.
Настройка группы поставщиков для сотрудников Set up an employee vendor group
использование пассивных счетов при соучастии сотрудников банковского сектора; Use of inactive accounts with the complicity of banking officials;
Настройка Office 365 для остальных сотрудников организации Set up the rest of my organization with Office 365
На корабле наемников находится один из сотрудников вашей службы безопасности для предотвращения восстановления телепатического резонатора. One of your operatives is on a mercenary ship investigating the reassembly of a psionic resonator.
Государственные служащие из числа этнических меньшинств составляют значительную долю сотрудников ведомств центральных и местных органов власти. Public servants from ethnic minorities account for a considerable percentage in the central and local government departments.
Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах. Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries.
подготовка технических и административных сотрудников; Training of technical and administrative staff;
Санкции в отношении офицеров и рядовых сотрудников полиции Action taken against officers and members of the police
Возможность регулярного обучения ключевых сотрудников An opportunity of regular training for the key employees
функции и категория ответственных сотрудников; аудит и финансовая ревизия; Functions and category of the enforcement official, auditing and financial auditing;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !