Exemples d'utilisation de "среднеазиатских" en russe

<>
В 1989 году члены Политбюро ЦК КПСС выбрали новых лидеров двух среднеазиатских республик Советского Союза. IN 1989, the ruling Politburo of the Soviet Union chose new leaders for two of the empire’s Central Asian republics.
На волнения этих среднеазиатских государств по поводу России администрация США отреагировала укреплением сотрудничества в сфере экономики и безопасности. The administration has responded to the heightened Central Asian anxieties about Russia by recharging its economic and security cooperation.
Причина — в недостаточном умении среднеазиатских республик подходить к решению разных вопросов — социальных, экономических, политических или связанных с безопасностью. The reason for this is the limited ability of Central Asian republics to tackle various challenges, whether social, economic, political or security.
Доступ к транзитным маршрутам зависит от прихоти нескольких среднеазиатских лидеров, а также российского президента Владимира Путина, давнего заклятого противника НАТО. Access to the transit lines depends on the whims of several authoritarian Central Asian leaders as well as Russian President Vladimir Putin, a longtime nemesis of NATO.
Ослабление валют среднеазиатских республик создает среди граждан этих стран повышенный спрос на доллары, что, в свою очередь, угрожает привести к острой нехватки иностранной валюты. The weakening Central Asian currencies are increasing demand from citizens for dollars, which may lead to hard currency shortages.
Так как официальные статистические данные, публикуемые некоторыми правительствами среднеазиатских республик, не отличаются надежностью, а переводы денег из России не включены в ВВП, то трудно точно оценить характер происходящего. Because the economic statistics reported by several Central Asian governments are notoriously unreliable, and because remittances aren’t included in calculations of GDP, it’s hard to get a clear sense of what’s going on.
Его периодические рассуждения об «ответственности» Москвы за судьбы этнических русских в этих странах касаются непосредственно Латвии, Эстонии и среднеазиатских республик, в первую очередь Казахстана (четверть населения которого — это этнические русские). His periodic musings about Moscow’s “responsibility” for ethnic Russians in those countries are clearly aimed at Latvia, Estonia, and the Central Asian Republics, especially Kazakhstan (nearly a quarter of whose population and over three-quarters in its northern border regions are ethnic Russians).
Когда дело доходит до того, кто может стать следующим Сухарто в ближайшие месяцы, я полагаю, что им станет один или более из среднеазиатских нефтяных автократов в Азербайджане, Казахстане и Туркменистане. As to who might become the next Suharto in the coming months, my best guess is one or more of the Central Asian oil autocrats in Azerbaijan, Kazakhstan, and Turkmenistan.
Тем не менее, пока многие граждане среднеазиатских республик, собирающиеся на заработки в Россию, признаются, что не только не знают языка страны, в которую стремятся, но и на собственных-то пишут с трудом. Nonetheless, many citizens of Central Asian countries, who plan to go to work in Russia, admit that not only their understanding of the language of the country where they are going is not good, but they can barely write in their own language.
Причиной для этого, во-первых, является то, что если обе страны будут требовать «исключительных» прав от стран региона, это не найдет понимания у глав среднеазиатских государств, которые предпочитают балансировать между двумя крупнейшими державами; а во-вторых, все перспективные проекты дорого обходятся аутсайдерам, вне зависимости от Китая и России. The reasons for that are, first, that efforts by both powers to demand “exclusivity” from countries of the region would not be met by Central Asian rulers, who prefer balancing between two major powers; and, second, all promising projects here are costly for outside players, whether Russia or China.
Затем президент поднял вверх пятнистого щенка редкой породы, известной как среднеазиатская овчарка. The president then hoisted up a mottled puppy of the rare breed also known as the central Asian shepherd.
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones
Eni – партнер «Газпрома» по строительству трубопровода «Южный поток», который будет поставлять в Европу российский и среднеазиатский газ. Eni is in partnership with Gazprom to build the South Stream pipeline, which would carry Russian and Central Asian gas to Europe.
Хорошо это или плохо, но будущее небольшого среднеазиатского государства, такого как Киргизия, будет определяться не правительственными политиками. For good or ill, the future of a small Central Asian state such as Kyrgyzstan will be shaped not by government policy makers.
Хотя среднеазиатские республики уменьшили зависимость от Москвы после распада СССР, Россия остается для них самым важным экономическим партнером. Though the Central Asian countries have reduced their dependence on Moscow since the collapse of the USSR, Russia remains far and away their most important economic partner.
«Южный поток» конкурирует с проектом газопровода Nabucco, который должен пролечь в обход России и поставлять среднеазиатский газ через Турцию. Yet South Stream is in competition with rival pipeline project Nabucco, which would sidestep Russia and carry Central Asian gas across Turkey instead.
Казахстан уже играет ключевую роль в Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), включающей в себя среднеазиатские страны наряду с Россией и Китаем. Kazakhstan already plays a key role in the Shanghai Cooperation Organization (SCO), a group that comprises Central Asian countries, along with Russia and China.
Шанхайская организация сотрудничества была создана в 2001 году Китаем, Россией и такими среднеазиатскими государствами, как Казахстан, Киргизия, Таджикистан и Узбекистан. The Shanghai Cooperation Organization (SCO) was created in 2001 by China, Russia, and the Central Asian states Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan.
Более того, как сказал Михаил Ходорковский, выступая в 2002 году в США, среднеазиатский газ лучше российского, из-за чего последний менее конкурентоспособен. Furthermore Central Asian gas, as Mikhail Khodorkovsky told a US audience in 2002, is of better quality than Russian gas, making the latter less competitive.
Продуктовые санкции не пугают владельцев заведений с кавказской и среднеазиатской едой, но для ресторанов европейской и японской кухни российские поставщики - это страшный сон. The food sanctions aren’t frightening owners of Caucasian and Central Asian establishments, but for European and Japanese restaurants, Russian suppliers are a nightmare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !