Exemples d'utilisation de "старший лейтенант" en russe
Представляю вам старший лейтенант Уильям Томас Комптон.
I give you First Lieutenant William Thomas Compton.
Старший лейтенант флота Сэм Килер, недавно вышел в отставку.
Marine First Lieutenant Sam Keeler, recently discharged.
Вот за форму большое спасибо, товарищ старший лейтенант.
Thank you for the uniform, comrade senior lieutenant.
Старший лейтенант, Военная полиция, Вооруженные силы Республики Корея (1983-1986 годы)
First Lieutenant, Military Police, Republic of Korea Army (1983-1986).
Как утверждал в начале 2000-х годов в газетном интервью старший лейтенант Виталий Бубенин, «русские почти все были рослые сибиряки с кулаками молотобойцев — и выходили безусловными победителями. Потом из северного Китая были подтянуты резервы»
The Russians, claimed Senior Lieutenant Vitaly Bubenin in a newspaper interview in the early 2000s, were “stocky Siberians with the huge fists of foundry workers, so the Chinese stood no chance of a win until they brought in reinforcements from Northern China.”
Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя.
The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager.
Но если есть шанс, что старший лейтенант Флорес ещё жива, то, возможно, спрашивать нужно не у них.
But if there is a possibility that First Lieutenant Flores is still alive, then perhaps these are not the ones to whom you should turn.
Хорошо, ты спрашивал меня о старшем лейтенанте Габриэле Флорес, и я подумала, это будет просто.
Okay, you asked me about First Lieutenant Gabriela Flores, and I thought it was going to be an easy answer.
Простите, товарищ старший лейтенант, это может показаться полным бредом, но мы ваши потомки.
If I may, comrade lieutenant major, It may seem completely delirious but we're your descendant.
Такие люди, как лейтенант Генри Поттинджер (Henry Pottinger) и капитан Николай Муравьев, рисковали жизнью, составляя карты Центральной Азии в течение двух десятков лет после первого разгрома Наполеона.
Men such as Lieutenant Henry Pottinger and Captain Nikolai Muraviev risked life and limb to map Central Asia in the two decades following the first defeat of Napoleon.
В 2012 году знание о том, что лейтенант Джордж Кастер (George Custer) проиграл битву при Литтл-Бигхорне опустилось с 58 на 79 место.
By 2012, knowledge that Lieutenant Colonel George Custer lost the Battle of Little Bighorn fell from 58th to 79th place.
Мой старший брат сделал своё домашнее задание очень быстро.
My older brother finished his homework very quickly.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта.
Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité