Exemples d'utilisation de "стоил" en russe avec la traduction "cost"

<>
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Сколько он стоил миру в целом? What has that cost the world?
Личный фол стоил нам 15 ярдов. A personal foul that cost us 15 yards.
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен. It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
Дай угадаю, сколько этот звонок стоил, мам. Let me guess how much that call cost you, mother.
Сделал подарок, который не стоил мне ничего. Gave a gift, cost me nothing.
Сколько бы он стоил в книжном магазине? How much would it cost in a bookstore?
Иными словами, он стоил ей довольно дорого. He cost her just as much.
Он стоил всего как чашка кофе в час. It's just the cost of a cup of coffee an hour.
Ураган Сэнди, например, стоил США 0,5% от ВВП. Hurricane Sandy, for example, cost the US the equivalent of 0.5% of its GDP.
Этот костюм стоил бы мне около 1,5 миллиона долларов. That suit would cost me about a million and a half dollars.
В среднем, каждый из них стоил латиноамериканским странам 12% ВВП. On average, each of them cost the Latin American countries 12% of GDP.
В прошлом году в это время рис стоил $330 за тонну. Last year at this time, rice cost $330 a ton.
Причинил ли ваш гнев вред вашим отношениям, повлиял на дела, стоил вам работы? Has your anger ever hurt your relationships or affected your work, cost you a job?
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках. And Quare Times, who cost his owner only 300 guineas, has won the National.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру. Delhi's cleaner air hasn't cost much, yet other cities have been slow to follow suit.
Если для вас важно, чтобы каждый результат стоил не больше указанной суммы, следует использовать максимальную цену. If you care more about every result you're optimizing for costing no more than a given amount, you should probably use maximum cost bidding
Однако, к тому времени, когда наступил так называемый пост-тоталитаризм, этот вид соучастия больше не стоил жертвам их жизней. By the period of so-called post-totalitarianism, however, that sort of complicity no longer cost victims their lives.
Гигабайт памяти когда-то стоил $100000 и был размером с холодильник, а сегодня он практически бесплатен и занимает миллиметры. Back then, a gigabyte of storage cost $100,000 and was the size of a refrigerator; today it's basically free and is measured in millimeters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !