Ejemplos del uso de "стойке регистрации" en ruso

<>
Службу безопасности к стойке регистрации. Security at the front desk.
Примером неприемлемого проявления нынешней европейской политики являются санкции, применяемые по отношению к авиалиниям и другим перевозчикам в случае доставки ими в ту или иную страну лиц, не имеющих визы, что заставляет эти компании осуществлять иммиграционный контроль на стойке регистрации в стране отправления. One unacceptable aspect of the current European policy was the sanctions imposed on airlines and other carriers for bringing persons without a visa into the country, which obliged those companies to carry out immigration controls at the check-in counter of the country of departure.
Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации. Pick up your id with the officer at the front desk.
На стойке регистрации сказали, что она заселилась вчера днем, одна. Front desk says she checked in yesterday afternoon alone.
Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер? Why don't we go down to the front desk and demand one?
Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся. Louie, can you please call the front desk and complain.
Стойка регистрации на каждом этаже - здесь очень безопасно. Check-in desk every floor - it's very safe.
А потом позвони на стойку регистрации, надеюсь, у них есть свободные номера. And then call the front desk, hope to hell they have a vacancy.
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест. The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats.
Я просто думал, что доказал, что способен на большее, нежели стоять за стойкой регистрации. I have investigative abilities beyond that of the front desk.
И, если вы не знаете, как преуспеть на скважине J, оставьте пропуск на стойке регистрации и идите покупать серебряную краску для тела, для работы роботом на Южном побережье. And if you don't know how to access the J drive hand your pass in at reception, go and buy some silver body paint and pretend to be a robot on the South Bank.
Ветер свистел в моей комнате из-за плохой теплоизоляции окон, и я пожаловалась служащему на стойке регистрации, ожидая от него получить еще одно одеяло. The wind was whistling through my room because of a poorly insulated window, and I complained to the desk clerk, expecting him to issue me an extra blanket.
пароль и ip-адрес вашей регистрации ниже. password and the ip address of your registration are listed below.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
пароль и IP-адрес регистрации ниже. password and the ip address of your registration are listed below.
71-летний Джимми Ваккаро (Jimmy Vaccaro), влиятельный букмекер Лас-Вегаса, сказал, что за последнюю неделю к его стойке в зале Sports Book казино South Point подошли всего 5-10 человек, которых интересовали ставки на результаты предстоящих президентских выборов. Jimmy Vaccaro, the 71-year-old doyen of Las Vegas oddsmakers, says that in the last week only five to 10 people have come to his counter at the South Point Casino's Sports Book lounge to ask him about the presidential election.
Все паспорта посылаются в полицию для регистрации. All passports have to be taken to the police for registration.
Сенсор Kinect установлен на полу перед телевизором на стойке. A Kinect sensor is position on the floor in front of a TV on a stand.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации you can login using the member username and password you receive when signup
Пожалуйста, подойдите к стойке. Please step up to the counter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.