Ejemplos del uso de "стояла" en ruso

<>
Тут стояла герань, прямо здесь. There was a geranium right there.
Эшли Брэдфорд стояла у окна. Ashley Bradford was standing at her window.
Перед ним стояла двоякая проблема. The problem facing him was two-fold.
Перед нами стояла устрашающая задача. The task ahead of us was daunting.
Рядом стояла машина «скорой помощи». An ambulance stood by.
Да, конечно, перед Макри стояла неподъёмная задача, когда он вступил в должность в декабре 2015 года. To be sure, Macri faced a daunting challenge when he took office in December 2015.
На кону стояла их репутация. Their entire reputation was really on the line.
Она стояла на балконе в ночной рубашке. She was standing on her balcony in a negligee.
За миссией Бейкера стояла неограниченная поддержка США, столкнувшихся с гигантскими затратами на восстановительные работы в Ираке; за Jubilee 2000 стояло лишь мировое общественное мнение. Baker's mission possessed the unlimited backing of a US faced with the gargantuan cost of reconstructing Iraq; Jubilee 2000 had only world opinion behind it.
Да, стояла в очереди целый день. Yeah, I've been queueing up all day.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Перед ЮНИДО стояла исключи-тельно важная задача обновить профессиональное мастерство своих сотрудников и привлечь новых экспертов, с тем чтобы Организация могла эффек-тивно разрабатывать и осуществлять программы в областях компетенции ЮНИДО. UNIDO faced the critical task of renewing the professional excellence of its staff and bringing in new expertise which would enable the Organization to function effectively in developing and implementing programmes in UNIDO's areas of competence.
Она стояла в очереди в супермаркете. She was at the queue of the supermarket.
И там стояла женщина у автобусной остановки. And there was a lady standing by the bus stop.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Каждый день она стояла у этого окна. Every day, I'd see her standing at this window.
Она стояла вон там, у окна. She was over there by the window.
И я стояла там и перечитывала свое эссе. And I stood there. And I reread my essay.
На всех документах стояла большая печать "Еврей". The big "Jew" stamp was still on their papers.
Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом. A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.