Exemples d'utilisation de "странно" en russe avec la traduction "odd"

<>
Очень странно. Я проанализировал ситуацию. Very odd - I've analyzed this for a while.
Как ни странно, это японская компания. Oddly enough, it’s Japanese.
Она странно выглядит в этой одежде. She looks odd in those clothes.
Это странно, особенно в городской черте. That's odd, especially in an urban area.
Да, соглашались остальные, это очень странно! Yes, everyone agrees, it’s odd!
Одевается странно, но сохранил некую привлекательность. He dresses in an odd way, but he's still a good-looking man.
Странно, ведь я больше спец по ямсу. That's odd, seeing as how I'm a yam man.
Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно. People kept saying the bride looked odd.
Странно, парковщик меня то же самое спросил. Odd, that's what the valet just asked me.
Они как-то странно на меня посмотрели. So they're looking at me really odd.
Как ни странно, российские атлеты выступили весьма прилично. Oddly enough, Russian athletes performed pretty decently.
Так, ну какое из этих изображений выглядит странно? Now which one of these looks odd to you?
Школьные альбомы, что весьма странно для такого возраста. High-school yearbooks, which is odd for a man shank's age.
Все-таки странно, что оба ремня не работают. Two belts on the blink is odd.
Довольно странно, в бутылке Эйми оказались волоконца шиповника. Rather oddly, Aimee's bottle contained traces of rosehip hairs.
Сьюзи, наверно странно звучит при данных обстоятельствах, но. Suzy, this is probably going to sound a bit odd under the circumstances, but.
Да, странно, но об этом не стоит забывать. Odd, indeed, but well worth keeping in mind.
Как ни странно, на заседании ЕЦБ вовсе не проголосовали! Oddly enough, the ECB didn’t vote on it!
Она представляет собой, как это ни странно, плацентарную ткань. What it resembles, oddly enough, is placental tissue.
Слишком странно иметь у нас столько вещей Маргариты Анжуйской. It's too odd to have Margaret of Anjou's things about us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !