Exemples d’usage de "страну" en russe avec traduction en anglais

<>
Они уже, наверняка, покидают Страну Чудес. For all you know, they already hightailed it out of Wonderland.
Ну а на следующий год, если мы ничего не сделаем, нам, пожалуй, удастся, благодаря магической способности искажать реальность, какой, похоже, обладают кое-какие делегации, подготовить документ, где мы изложим серию событий, которые никогда не имели места, и тем самым войдем в " страну чудес ", упоминавшуюся уважаемым послом Румынии несколько месяцев назад. Perhaps next year, if we do nothing, we will manage, thanks to this magical ability which some delegations seem to possess to distort reality, to prepare a document where we set down a series of events which never took place and thus enter into that wonderland which the distinguished Ambassador of Romania mentioned a few months ago.
Наше военное присутствие не обезопасит нашу страну". Our presence there doesn’t make us safer.”
• желание правительства превратить страну в "морскую державу" · character of government eager to ebrace "sea power".
Тем не менее, страну ждут впереди огромные трудности. Yet there are enormous challenges ahead.
Выберите страну или район, в которой находится город. Select the state or county where the city is located.
Движение Талибан принесло в страну насилие и террор. The Taliban have brought violence and terror.
Переход на греческую валюту отправит страну в экономический штопор. The transition to a Greek currency will throw the economy into a tailspin.
Мы полетим в страну, где сбываются мечты, вы, ублюдки! We'll all gonna fly to the Never Neverland to see Peter Pan, you punks!
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона. World Bank teams from Washington start to arrive.
Эта проблема не обойдет даже такую страну, как Китай. This problem will hit even China.
Разве это похоже на команду, способную воссоединить разобщенную войной страну? Is this a team likely to bring war-torn Afghanistan together?
Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения. I went as a World Health Organization staff member.
Или, например, возьмем Иран – еще одну страну, эксплуатирующую слабость Америки. Or consider Iran, another power exploiting American weakness.
Таможенники могут проводить досмотр ввозимых, вывозимых или возвращаемых в страну грузов. The customs officers can inspect inbound and outbound or return goods.
Короче говоря, региональная исключительность Китая загнала эту страну в стратегическую ловушку. In short, China’s regional exceptionalism has landed it in a strategic trap.
Впервые Рабочая группа просила разрешить ей посетить страну в 2000 году. The Working Group had first transmitted a request for an invitation in 2000.
Она уже снова на улицах, она работает с партией, чтобы перестроить страну. She is already out in the streets, working with the party to try to rebuild it.
Государственные расходы увеличились, доходы уменьшились, а иностранные инвестиции в страну не идут. Government expenditures are up, revenues are down, and foreign investment is on hold.
За последние три года было задержано 500 иностранцев, незаконно въехавших в страну. In the past three years, 500 illegal aliens have been apprehended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !