Exemples d'utilisation de "стран" en russe avec la traduction "nation"

<>
Он говорит о благополучии стран. It's about the well-being of nations.
Сейчас 98 стран добывают свою нефть, There are 98 oil-producing nations in the world.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием. Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
На сегодняшний день, Договор подписали 185 стран. Today, 185 nations are signatories to the Treaty.
Эти истребители использовались в армиях более 40 стран. It served in the air forces of more than 40 nations.
Между тем Россия зачастую является изгоем среди стран БРИК. Meanwhile, Russia is often the pariah of the BRIC nations.
В моей команде было 29 человек из 10 стран. I assembled this team of 29 people from 10 nations.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира. Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН). There is, to start, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран. Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. Now, there's a huge array of nations around that global average.
Например, какие основные системы вооружений есть у двух стран? For example, what are the key weapons platforms each nation has?
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере. Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
Более половины всех стран мира признали государственность этой бывшей провинции. More than half of all nations have recognized the former province as a state.
Китай и Россия – среди тех стран, которые не подписали договор. China and Russia are among nations that have not signed the treaty.
Он находился на вооружении в ВВС 40 с лишним стран. It served in the air forces of more than 40 nations.
Фактически, среди пяти арктических стран только США не утвердили конвенцию. In fact, out of the five Arctic Ocean nations, the United States is the only outlier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !