Exemples d'utilisation de "сущностью" en russe avec la traduction "entity"

<>
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства. an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением: асимметричной сущностью – Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства. So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon: an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Мы написали несколько вещей по поводу роли гипотезы Геи - можем ли мы считать Землю единой сущностью в научном смысле, и, в развитие этого, я работала над последствиями атомной войны для окружающей среды. We've written a number of things on the role of Gaia hypothesis - whether or not you could consider Earth as a single entity in any meaningful scientific sense, and then, as an outgrowth of that, I worked on the environmental consequences of nuclear war.
Пример сущности — это водительские права. An example Entity is a driver’s license.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов. An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Он применяется к сущностям и привязкам. The recommended confidence applies to entities and affinities.
где k — количество элементов шаблона для сущности. where k is the number of Pattern elements for the Entity.
У каждой сущности есть уникальный идентификатор GUID. Each entity has a unique GUID as its ID.
Доступны два типа главного правила: Сущность и сходство. Two main rule types are available: Entity and Affinity.
Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора. Entity contains the “id” attribute as its unique identifier.
Можно также назначить макет для нескольких из перечисленных сущностей. You can also assign the layout to more than one of these entities.
Подсчет элементов сущности равен суме всех обнаруженных подсчетов шаблона. The count for the Entity element equals the sum of all detected Pattern counts.
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность. Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности. The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns.
Без ведома остальных, я извлекла часть сущности, живущей в Главной Батарее. Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery.
Уровень вероятности элемента сущности является комбинацией всех уровней вероятности выполненного шаблона. Entity element’s confidence level is the combination of all the satisfied Pattern’s confidence levels.
Этот знак обычно используется на веб-страницах как сущность HTML &nbsp;. This character is commonly used in Web pages as the HTML entity, &nbsp;.
Видите ли, я всегда думала о Боге, как о большой, бесформенной сущности. You see, I always thought of God as more of a huge, shapeless entity.
В случае сущностей этот номер никогда не сравнивается со значением confidenceLevel для шаблона. For entities, this number is never evaluated against the confidenceLevel for the pattern.
Сущности — это то, что мы называем типами конфиденциальных данных, например номера кредитных карт. Entities are what we call sensitive information types, such as credit card numbers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !