Beispiele für die Verwendung von "схем" im Russischen

<>
Создание схем начисления [AX 2012] Create accrual schemes [AX 2012]
Создание файла обновления каталога с помощью редактора XML с поддержкой схем. Create a CMR file by using a schema-aware XML editor.
Создание схем с данными Excel Make diagrams from Excel data
Я хочу сделать усовершенствования оптических систем и сенсорных схем. I want improvements made to the optical systems and the sensory circuits.
В целях обеспечения того, чтобы случаи страхования по болезни регулировались для мужчин и женщин на равной основе, правительство поручило Управлению социального страхования подготовить план учета гендерных факторов в процессе применения схем социального страхования. In order to ensure that sickness insurance cases are processed in an equivalent manner for men and women, the Government instructed the Social Insurance Administration to prepare a plan to integrate a gender perspective into the application of social insurance schemes.
Или, например, другая разработка — прямой результат развития транзисторов и печатных схем — телевизионные приемники, которые по размеру и форме будут мало отличаться от висящих на стене картин. Another is a direct result of transistor development and printed circuitry. It is a screen-type television with sets that would be little different in size and shape from the larger pictures we now have on our walls.
Настройка схем программы лояльности [AX 2012] Set up loyalty schemes [AX 2012]
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике. Then, with recognition of the abstract schemas dictating how genes are expressed, biology climbed even closer to mathematics.
Создание схем и блок-схем Create diagrams or flow charts
Спроектировано для «разработки» полупроводниковых приборов или интегральных схем; и Designed for the " development " of semiconductor devices or integrated circuits; and
Основные выводы, связанные с человеческим риском, касаются служебных контрактов и специальных соглашений об обслуживании, контрактов сотрудников, вакансий, системы набора персонала, кадровых архивов, платежных ведомостей, оценки трудового вклада, кадрового потенциала, учебных планов и отчетов, организационных схем и типологий. The major People risk findings relate to service contracts and special service agreements, staff contracts, vacancies, recruitment, staff files, payroll, performance appraisals, staff capacity, training plans and reports, organization charts and typology.
Россия и Китай пытались установить договор по созданию обширного международного контроля над Интернетом и «информационной безопасностью», который бы запрещал обман и встраивание вредоносного кода или схем, которые могли бы быть активированы в случае войны. Russia and China have sought to establish a treaty establishing broad international oversight of the Internet and “information security,” which would prohibit deception and embedding malicious code or circuitry that could be activated in the event of war.
Завершение создания схем начисления ключей распределения Finish creating allocation key accrual schemes
Завершила разработку и проверку в общей сложности 48 XML- схем с потенциальным рабочим статусом в поддержку ведения справочника D06B, включая: Completed production and an audit of a total of 48 XML schemas with release candidate status in support of D06B, including:
Новые направляющие упрощают выравнивание диаграмм, фотографий и схем с текстом. The new alignment guides make it easy to line up charts, photos, and diagrams with your text.
Значит, можно поставить компоненты схем на скрепки, подобно лампочке и переключателю, So, you can put circuit components on the staples, like a light bulb and a light switch.
Для решения этой задачи может потребоваться разработка новых или реформирование имеющихся стратегий и планов, нормативно-правовой базы, схем распределения институциональных обязанностей, стратегий в области развития людских ресурсов, стратегий разрешения конфликтных ситуаций и методов распределения и управление ресурсами и активами. Achieving such an environment may require the implementation or reform of development policies and plans, the legal framework, the distribution of institutional responsibilities, human resource policies, conflict resolution policies, and of the allocation and management of resources and assets.
Настройка схем лояльности в AX 2012 R3 Set up loyalty schemes in AX 2012 R3
Она будет заниматься вопросами, касающимися ведения и публикования справочников ЭДИФАКТ, перечней кодов, сообщений, ОТД (определения типов документов) в XML и схем. It would maintain and publish EDIFACT directories, code lists, messages, XML DTDs (document type definitions) and schemas.
подготовка схем последовательности операций, определение основных этапов строительства и проведение анализа хода работ; Provide precedence diagrams, identify construction milestones and provide progress analysis;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.