Usage examples of "тайный" in Russian with translation to English

<>
Это ваш тайный штаб, да? This is your secret clubhouse, huh?
Еще во время ирано-иракской войны советник по вопросам национальной безопасности Рональда Рейгана Роберт Макфарлейн нанес тайный визит в Иран с одобрения самых высоких властей страны, для того чтобы заключить соглашение, которое будет в интересах Ирана. During the Iran-Iraq war, Ronald Reagan's national security adviser, Robert McFarlane, paid a clandestine visit to Iran with the approval of the country's highest authorities, to pursue a deal that would have been to Iran's advantage.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight.
Он и окружающий его тесный круг официальных должностных лиц и частных предпринимателей контролируют тайный механизм по срыву санкций за счет международной преступной деятельности и вооружения ОРФ в Сьерра-Леоне. He and a small coterie of officials and private businessmen around him are in control of a covert sanctions-busting apparatus that includes international criminal activity and the arming of the RUF in Sierra Leone.
Я просто подумала, что он извращенец, но потом, когда я увидела, что у него нет усов, я предположила, что меня открыл тайный агент по поиску талантливых моделей. I just thought he was a pervert, but then when I saw he didn't have a mustache, I assumed I was being discovered by an undercover modeling talent scout.
Удержание от враждебных действий, опирающееся на основные свойства человеческой натуры, а не на некий тайный замысел времен Холодной войны, могло бы быть применено в данном случае. Deterrence - which works by basic human nature, not through some arcane construct peculiar to the Cold War - can be brought to bear here.
Возможно, у миледи есть тайный поклонник? Doth milady have a secret admirer, perchance?
В сфере защиты детей особые проблемы возникают в каждой из следующих областей: затруднен сбор данных по вопросам, которые носят незаконный, тайный или деликатный характер; местные социальные факторы являются важными определяющими в сфере защиты, количество проводимых оценок остается относительно небольшим, и их качество варьируется. In child protection, special challenges attach to each of these: data are hard to gather on issues that are illegal, clandestine or sensitive; local social factors are important determinants of protection; and evaluation remains relatively sparse and of variable quality.
Тот же указ сделал Тайный Совет защитником декретов Аримото, которые касались экзаменов, назначений, дисциплины, увольнений бюрократов. It also made the Privy Council the guardian of Aritomo's edicts concerning examinations, appointments, discipline, dismissal, and rankings of bureaucrats.
Дин, у Бакстера был тайный ребёнок! Dean, Baxter's got a secret love child!
В Мексике раздел 4 единственной главы Федерального закона об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах регулирует и ограничивает обладание боеприпасами в зависимости от их калибра, а также устанавливает уголовную ответственность и предусматривает меры наказания за производство, продажу, обладание и тайный импорт или экспорт боеприпасов следующим образом: In Mexico, Section 4, Sole Chapter of the Federal Firearms and Explosives Act regulates and restricts possession of cartridges according to their calibre, as well as criminalizing and penalizing the manufacture, sale, possession and clandestine import or export of cartridges in the following terms:
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Апелляционный суд Питкэрна, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and the Privy Council.
Тайный орден, даже выше самого Императора. A secret order, above and beyond the Emperor himself.
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Питкэрнский апелляционный суд, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. Further rights of appeal lie to the Pitcairn Court of Appeal, which comprises three judges, and to the Privy Council.
Видимо, у вас есть тайный обожатель. I guess you have a secret admirer.
В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет. They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council.
Она показывала мне свой тайный рецепт натирания. She was showing me her secret rub recipe.
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Апелляционный суд Питкэрна, в состав которого входят трое судей, а также в Тайный совет. Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and to the Privy Council.
Покажу тебе свой тайный рецепт молочной ванны. I'll show you my secret milk bath recipe.
пункте 5 статьи 14, поскольку он был казнен до того, как Апелляционный суд в Тринидаде и Тобаго, Тайный совет и Комитет по правам человека рассмотрели вынесенный ему приговор и его законность. Article 14, paragraph 5, because he was executed before the Court of Appeal in Trinidad and Tobago, the Privy Council and the Human Rights Committee reviewed his conviction and the lawfulness of his sentence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!