Exemples d'utilisation de "телевидение" en russe avec la traduction "television"

<>
Телевидение может создавать особый паракосм. Television can be particularly paracosmic.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
Почему телевидение называют средством массовой информации? Why is television called a medium?
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем. Let's look at the Palestinian television and find out.
Телевидение снова оказалось под государственным контролем. Television has fallen back under government control.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". Television studies with a minor in Bible sexuality.
Знаешь, уже доказано, что телевидение отъедает мозг. You know, it's been proven television eats away the brain.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
Государственное телевидение активно освещает выполнение президентского указа. State television has eagerly covered the presidential decree and its implementation.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Television has reshaped society in every corner of the world.
Российское государственное телевидение перешло на военное положение. Russian state television is back on a war footing.
Сплитерс проводит вечер в нетерпении, смотря спутниковое телевидение. Spleeters passes the evening impatiently, watching satellite television.
Очевидно, телевидение оказалось более мощным фактором, чем холодильник. The television, it appears, is more powerful than the fridge.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение. One of the most seductive of these pleasures - and thus one of the most dangerous - is television.
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости. So anyway, television is, I would suggest, within our grasp.
Национальное телевидение в качестве своего вклада транслировало «Лебединое озеро». National television, as its contribution, broadcast “Swan Lake.”
Начало его российское государственное телевидение во время церемонии открытия. Russian state television started on it during the opening ceremony.
И если быть совершенно откровенным, мне телевидение даже нравится. But to be completely honest with you, I kind of love television.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !