Exemples d'utilisation de "телефонную" en russe
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию.
Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Telenet хочет устроить телефонную конференцию и обсудить рост тарифов.
You know, Telenet wants to have a conference call to discuss the rate hike.
Мы спрашиваем потому, что мы хотим дать вам правильную телефонную карточку.
We wanna know 'cause, uh, we wanna get you the right phone card.
Я сделал программную АТС, свою собственную телефонную станцию.
I built a PBX in software, my own private branch exchange.
При интеграции телефонной сети с единой системой обмена сообщениями требуется, чтобы одно или несколько устройств, которые называются IP-УАТС или шлюзами VoIP, подключали телефонную сеть к IP-сети с коммутацией пакетов.
When you integrate a telephony network with Unified Messaging, there must be one or more hardware devices called Voice over IP (VoIP) gateways or IP PBXs that connect your telephony network to your IP-based packet switched network.
Помимо содействия обеспечению равного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и к таким коммунальным услугам, как телефонная связь и электроэнергия, указанные группы обеспечивают различное оборудование, необходимое для обеспечения безопасности, спутниковую телефонную связь, а также эвакуацию.
Apart from promoting equal and unhindered access to humanitarian assistance and to public utilities, such as telephones and electricity, the teams provide security devices, satellite phone service and evacuations.
Джон, придя в восторг от того, что может оказаться рядом с Голливудом, пролистал лежавшую в гостиничном номере телефонную книгу в поиске списка телефонов компании ILM.
Thrilled to be near Hollywood, John checked the hotel-room phone book to see if it had a listing for Industrial Light & Magic.
Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call.
И начинаем, итак, вот ты держишь телефонную трубку.
And on we go, so there you are holding the receiver.
Мы могли бы создать веб-сайт и сделать телефонную линию.
We could create packs, do a website and set up a phone line.
Полицейский, которые прослушивают телефон, говорит что твой босс звонит все время а они стараются держать телефонную линию свободной, на случай, если этот псих позвонит опять.
The, uh, police guy who's monitoring the phone says that your boss keeps calling and they're trying to keep the phone lines clear in case the crazy guy calls again.
И купил телефонную карту, что осложнило поиск.
And he bought one of those prepaid cellphones, so that's why you're having trouble with that.
Абонентская группа единой системы обмена сообщениями отражает телефонную абонентскую группу.
A UM dial plan mirrors a telephony dial plan.
В конце концов, телефонные операторы просто стали снимать телефонную трубку, говорить «6-0» и вешать трубку.
After a while, operators would simply pick up the line and say “6-0” and hang up.
Он также будет включать телефонную службу для номера 112, которая в настоящее время находится на этапе опытной эксплуатации.
It also includes a call center for the number 112, which is already operational on a trial basis.
Для успешного развертывания необходимо тщательно проанализировать имеющуюся телефонную инфраструктуру и правильно спланировать развертывание голосовой почты и управление ею.
A successful deployment requires you to make a careful analysis of your existing telephony infrastructure and to perform the correct planning steps to deploy and manage voice mail in UM.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité