Exemples d'utilisation de "толпа" en russe

<>
Толпа начала скандировать: «Путин – вор!». The crowd began chanting, “Putin is a thief!”
Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками. A mob chased Burt home with hollers and hoots.
Каждый, живущий на Западе, скажет вам, что демократия основана не на том, что думает элита, - имеет значение то, что думает народ - или, по крайней мере, что думает противоборствующая толпа заинтересованных лиц. Democracy, every Westerner will tell you, is not founded on what the élite think; it's what the people think that matters - or at least what a contending rabble of rival interests think.
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Чего толпа требовала, то она вскоре и получила. What the mob demanded, soon it received.
Толпа была близка к исступлению. The crowd pressed towards frenzy.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. There's also Murmurs, Montage, Mobs, Metrics and Mounds.
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Если у нас не получится, толпа разорвёт их в клочья. If this doesn't work, the mob will pull them both to pieces.
Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". Yet the crowd chants "spartacus".
А еще через несколько месяцев толпа штурмовала синагогу в Париже. A few months after that, a mob assaulted a synagogue in Paris.
Спустя некоторое время толпа начала расходится. As the afternoon wore on, the crowd began to melt away.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля. Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Толпа не прислушалась к их уговорам. The crowd did not heed the call.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа. Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
При каждом задержании толпа скандировала: «Позор! Позор!» With each detention, the crowd shouted, “Shame! Shame!”
Он погиб потому, что разъяренная толпа буйных религиозных фанатиков напала на консульство США. He died because an enraged mob of violent religious fanatics assaulted the US consulate.
Сегодня в Су-Сити собралась большая толпа. There is a large crowd here in Sioux City tonight.
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов. Mobs provides different statistical breakdowns of the population of the world's feelings in the last few hours.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !